Les voix de doubalge
5 participants
Forum ZEBRAS CROSSING :: La zébritude :: Discussions générales relatives à la zébritude :: Caractéristiques liées à la douance
Page 1 sur 1
Les voix de doubalge
Bonjour,
Cela vous perturbe peut-être aussi:
J'ai une mémoire auditive et je retiens les timbres de voix et du coup je n'arrive pas à me concentrer sur le film ou la série car je reconnais toujours la voix d'un tel ou d'un tel qui du coup n'est plus associée au bon personnage.
Avez vous aussi cette difficulté , pas très grave en soi mais très agaçante?
Cela vous perturbe peut-être aussi:
J'ai une mémoire auditive et je retiens les timbres de voix et du coup je n'arrive pas à me concentrer sur le film ou la série car je reconnais toujours la voix d'un tel ou d'un tel qui du coup n'est plus associée au bon personnage.
Avez vous aussi cette difficulté , pas très grave en soi mais très agaçante?
Blossac- Messages : 833
Date d'inscription : 09/11/2014
Age : 47
Localisation : Rennes
Re: Les voix de doubalge
Haha, oui, je comprends totalement! Mais du coup, pour les séries/films, le fait qu'un même acteur joue plusieurs rôles est aussi perturbant dans mon esprit :3
Incapacité à me concentrer sur autre chose que sur les voix, si je les reconnais. Je ne comprends presque plus ce qu'ils racontent, haha.
Et pourtant, ma mémoire est à dominante kinesthésique et visuelle Enfin, "à dominante", précisément, donc, pas si incompatible que cela.
Très agaçant, oui, surtout que ce sont souvent les mêmes acteurs vocaux qui doublent...
Incapacité à me concentrer sur autre chose que sur les voix, si je les reconnais. Je ne comprends presque plus ce qu'ils racontent, haha.
Et pourtant, ma mémoire est à dominante kinesthésique et visuelle Enfin, "à dominante", précisément, donc, pas si incompatible que cela.
Très agaçant, oui, surtout que ce sont souvent les mêmes acteurs vocaux qui doublent...
Zufall (Milune)- Messages : 217
Date d'inscription : 22/02/2014
Age : 26
Localisation : 3M. ... Pour l'instant.
Re: Les voix de doubalge
Itou !
La parade la plus efficace : regarder les séries/films etc. en VO
La parade la plus efficace : regarder les séries/films etc. en VO
Invité- Invité
Re: Les voix de doubalge
Pourquoi cela vous gêne-t-il tant que ça ?
Nota- Messages : 48
Date d'inscription : 30/10/2014
Age : 26
Localisation : Belgique
Re: Les voix de doubalge
pareil!
@Nota: ça gène pcq on retrouve toujours les mêmes voix, il y a du décalage entre le mouvement des lèvres et le doublage et aussi à certains moment les blagues ou jeux de mots perdent leur sens car ils sont liés à la langue.
Mais je regarde en VO et maintenant c'est juste IMPOSSIBLE de regarder en VF!
@Nota: ça gène pcq on retrouve toujours les mêmes voix, il y a du décalage entre le mouvement des lèvres et le doublage et aussi à certains moment les blagues ou jeux de mots perdent leur sens car ils sont liés à la langue.
Mais je regarde en VO et maintenant c'est juste IMPOSSIBLE de regarder en VF!
Darknador- Messages : 29
Date d'inscription : 05/11/2014
Age : 39
Localisation : Allemagne
Re: Les voix de doubalge
C'est surtout le décalage qui me gène. Quand tu entends en francais mais qu'en lisant sur les lèvres tu entends en même temps l'anglais... moi ça me déconcentre complètement.
Le coté "lost in translation" m’embête surtout sur les sous-titre, mais il faut dire que je vois quasiment tout en VO sous-titrée. Du coup en anglais je ne les lis presque plus, ça me gâche le plaisir.
Je crois que le pire dans le passage VO/VF c'est la voix. Un mauvais choix peux complètement vous niquer une série. L'exemple le plus parlant pour moi : How I Met Your Mother et Dexter. Je ne comprends même pas que la VF ai pu marcher en France... c'est tout a fait insupportable.
Le coté "lost in translation" m’embête surtout sur les sous-titre, mais il faut dire que je vois quasiment tout en VO sous-titrée. Du coup en anglais je ne les lis presque plus, ça me gâche le plaisir.
Je crois que le pire dans le passage VO/VF c'est la voix. Un mauvais choix peux complètement vous niquer une série. L'exemple le plus parlant pour moi : How I Met Your Mother et Dexter. Je ne comprends même pas que la VF ai pu marcher en France... c'est tout a fait insupportable.
Invité- Invité
Re: Les voix de doubalge
Je me suis mise à la VOSTFR puis à la VOSTVO déjà pour améliorer un peu mon anglais (un peu) et surtout pour arrêter de passer x temps en plein milieu d'un épisode parce que "omg je connais cette voix-là ! attends faut que je vérifie si j'ai raison parce que c'est aussi la voix de tel perso dans telle série"...
ça fait pareil avec les acteurs d'ailleurs, même un rôle secondaire dans un épisode d'une saison y'a perpette, j'arrive parfois à passer des plombes à retrouver la tête du gars.
ça fait pareil avec les acteurs d'ailleurs, même un rôle secondaire dans un épisode d'une saison y'a perpette, j'arrive parfois à passer des plombes à retrouver la tête du gars.
Lyanah- Messages : 470
Date d'inscription : 12/11/2014
Age : 40
Sujets similaires
» ππ Tour de PY-ze !!!! ππ
» la signification des dialogues intérieurs.
» Grains de voix
» Présentation sur soir...
» De belles voix....
» la signification des dialogues intérieurs.
» Grains de voix
» Présentation sur soir...
» De belles voix....
Forum ZEBRAS CROSSING :: La zébritude :: Discussions générales relatives à la zébritude :: Caractéristiques liées à la douance
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum