Vos dictionnaires en ligne
3 participants
Page 1 sur 1
Vos dictionnaires en ligne
Coucou! Je propose de regrouper ici les dictionnaires en ligne de chacun.
De mon côté, j'utilise essentiellement www.wordreference.com/fren/ pour l'anglais et http://folkets-lexikon.csc.kth.se/folkets/ pour le suédois
À vous!
De mon côté, j'utilise essentiellement www.wordreference.com/fren/ pour l'anglais et http://folkets-lexikon.csc.kth.se/folkets/ pour le suédois
À vous!
imposteur- Messages : 644
Date d'inscription : 31/01/2012
Age : 32
Localisation : Belgique
Re: Vos dictionnaires en ligne
Même si le français n'est pas une langue étrangère, c'est quand même une langue intéressante à étudier, et j'utilise deux ressources en ligne :
un dictionnaire : Le centre national de ressources textuelles et lexicales : http://www.cnrtl.fr/definition/
et un dictionnaire de synonymes : http://www.crisco.unicaen.fr/des/
Sinon, pour le japonais, voici
un dictionnaire : http://www.crapulescorp.net/japonais/dictionnaires/dictionnaire.php5
un dictionnaire des kanjis : http://www.crapulescorp.net/japonais/dictionnaires/dictionnaire_kanji.php5
Et n'oublions pas :
Google translate : http://translate.google.com/
Bing translator : http://www.bing.com/translator
un dictionnaire : Le centre national de ressources textuelles et lexicales : http://www.cnrtl.fr/definition/
et un dictionnaire de synonymes : http://www.crisco.unicaen.fr/des/
Sinon, pour le japonais, voici
un dictionnaire : http://www.crapulescorp.net/japonais/dictionnaires/dictionnaire.php5
un dictionnaire des kanjis : http://www.crapulescorp.net/japonais/dictionnaires/dictionnaire_kanji.php5
Et n'oublions pas :
Google translate : http://translate.google.com/
Bing translator : http://www.bing.com/translator
Re: Vos dictionnaires en ligne
J'utilise aussi le plus souvent wordreference pour l'anglais.
Mais aussi http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/
et, même si ce ne sont pas des dictionnaires à proprement parler :
http://www.linguee.fr/
qui offre l'avantage de présenter des mots, des expressions, des bouts de phrases dans différents contextes.
Ce site m'aide beaucoup pour la rédaction en anglais.
http://www.synonym.com/
qui enrichit souvent mon vocabulaire et l'espace sémantique d'un mot.
Pour l'italien, l'espagnol, le portugais, l'allemand, le russe :
www.lexilogos.com
qui est en fait une plateforme de dictionnaires : pour chaque langue, un panel de dictionnaire est proposé.
On peut donc comparer un mot dans plusieurs dictionnaires.
Parfois http://dictionnaire.reverso.net/
Pour le français, je reste très attachée au livre physique que j'utilise de préférence tant que possible... mais j'utilise aussi :
http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm
et www.cnrtl.fr (qui est d'ailleurs le premier choix donné par Lexilogos)
Mais aussi http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/
et, même si ce ne sont pas des dictionnaires à proprement parler :
http://www.linguee.fr/
qui offre l'avantage de présenter des mots, des expressions, des bouts de phrases dans différents contextes.
Ce site m'aide beaucoup pour la rédaction en anglais.
http://www.synonym.com/
qui enrichit souvent mon vocabulaire et l'espace sémantique d'un mot.
Pour l'italien, l'espagnol, le portugais, l'allemand, le russe :
www.lexilogos.com
qui est en fait une plateforme de dictionnaires : pour chaque langue, un panel de dictionnaire est proposé.
On peut donc comparer un mot dans plusieurs dictionnaires.
Parfois http://dictionnaire.reverso.net/
Pour le français, je reste très attachée au livre physique que j'utilise de préférence tant que possible... mais j'utilise aussi :
http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm
et www.cnrtl.fr (qui est d'ailleurs le premier choix donné par Lexilogos)
Invité- Invité
Re: Vos dictionnaires en ligne
J'utilise aussi beaucoup Wordreference.
Pour l'allemand, j'utilise Leo :
http://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/
Pour les dictionnaires plus techniques :
Grand dictionnaire terminologique
http://www.granddictionnaire.com/
IATE
http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load
Termium
http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load
Webitext
http://www.webitext.com/bin/webitext.cgi
Pour l'allemand, j'utilise Leo :
http://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/
Pour les dictionnaires plus techniques :
Grand dictionnaire terminologique
http://www.granddictionnaire.com/
IATE
http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load
Termium
http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load
Webitext
http://www.webitext.com/bin/webitext.cgi
RedPill- Messages : 18
Date d'inscription : 08/07/2016
Age : 51
Localisation : Briec
Sujets similaires
» Chihayafuru / The great passage ( séries animées japonaises sur les poèmes et la création de dictionnaires ) ;)
» Ligne de fuite
» congrès en ligne Douance
» Une nouvelle en ligne - Présentation
» Tests en ligne, WAIS et ma vie
» Ligne de fuite
» congrès en ligne Douance
» Une nouvelle en ligne - Présentation
» Tests en ligne, WAIS et ma vie
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum