Question à propos de la prononciation des langues mortes
3 participants
Page 1 sur 1
Question à propos de la prononciation des langues mortes
Bonsoir,
ma compagne me pose une colle et je me dis que quelqu'un pourra peut être nous aider ici. Elle se demande comment l'on sait prononcer phonétiquement certaines langues mortes ancienne, prenons par exemple les hiéroglyphes égyptiens. Déjà personnellement j'ignore l'on sait "parler" l'égyptien antique mais dans certains films contemporains, exemple "La momie" (ou Stargate), on voit au début des personnages dialoguer dans une langue traduite en sous titre. Je me dis que c'est peut être de l'arabe moderne tout simplement et non de l'égyptien antique. Je pense aussi que peut être la pierre de Rosette a permis de faire non seulement une traduction par comparaison des signes mais aussi par comparaison des sons mais cela me parait peut convainquant puisque le même objet peut être prononcer de différent façon selon les langues.
Le grec moderne est peut être un dérivé du grec classique mais pour les hiéroglyphes ou d'autre langues comme le cunéiforme ou le phénicien on se demande.
Merci d'avance
ma compagne me pose une colle et je me dis que quelqu'un pourra peut être nous aider ici. Elle se demande comment l'on sait prononcer phonétiquement certaines langues mortes ancienne, prenons par exemple les hiéroglyphes égyptiens. Déjà personnellement j'ignore l'on sait "parler" l'égyptien antique mais dans certains films contemporains, exemple "La momie" (ou Stargate), on voit au début des personnages dialoguer dans une langue traduite en sous titre. Je me dis que c'est peut être de l'arabe moderne tout simplement et non de l'égyptien antique. Je pense aussi que peut être la pierre de Rosette a permis de faire non seulement une traduction par comparaison des signes mais aussi par comparaison des sons mais cela me parait peut convainquant puisque le même objet peut être prononcer de différent façon selon les langues.
Le grec moderne est peut être un dérivé du grec classique mais pour les hiéroglyphes ou d'autre langues comme le cunéiforme ou le phénicien on se demande.
Merci d'avance
Invité- Invité
Re: Question à propos de la prononciation des langues mortes
Un procédé qu'on utilise régulièrement consiste à se baser sur les onomatopées. Pas mal de noms d'animaux sont ou contiennent des onomatopées de leur cri. Si tu arrives à savoir de quel animal ils parlent, tu peux en déduire des choses en termes de prononciation; par ex. puisque Pline appelle Cuculus un oiseau qu'on comprend être le coucou, on en déduit qu'en latin le U se prononce ou (bien sûr, c'est corroboré par d'autres constats du même genre).
Mais encore faut-il disposer de toute la chaîne de déduction.
Je suppose aussi qu'on peut s'appuyer sur les racines communes - quand tu sais qu'une racine donnée se prononce comme ci ou comme ça dans une palanquée de langues indo-européennes, tu as de bonnes chances que ce soit pareil dans d'autres langues IE que tu sais voisines dans le temps et l'espace.
Mais il doit y avoir une bonne part de spéculation.
Mais encore faut-il disposer de toute la chaîne de déduction.
Je suppose aussi qu'on peut s'appuyer sur les racines communes - quand tu sais qu'une racine donnée se prononce comme ci ou comme ça dans une palanquée de langues indo-européennes, tu as de bonnes chances que ce soit pareil dans d'autres langues IE que tu sais voisines dans le temps et l'espace.
Mais il doit y avoir une bonne part de spéculation.
Invité- Invité
Re: Question à propos de la prononciation des langues mortes
Je complète après avoir demandé à ma femme qui est linguiste.
On utilise aussi les noms propres, car dans pas mal de cas on peut disposer de noms écrits dans la langue à prononciation inconnue aussi bien que dans une langue bien connue. Et puis, on utilise beaucoup - ça correspond à ce que je disais sur les racines - la grammaire comparée. On connaît les mécanismes d'évolution des prononciations, donc on "remonte". Les langues que tu cites ne sont pas totalement coupées des langues suffisamment proches de nous pour que la prononciation en soit connue. L'égyptien antique... comme tu le sais (la pierre de Rosette, toussa) on écrivait encore en hiéroglyphes à l'époque hellénistique; on a donc des termes, des patronymes, en hiéroglyphes et en grec. Le phénicien, je ne connais pas les détails, mais lui aussi est en contact historique avec le grec et le latin; quant au cunéiforme c'est une écriture, pas une langue, mais les langues de Mésopotamie sont étudiées à travers leurs divers descendants plus tardifs dont certains comme le hittite sont très bien connus. Bref, on a des points de départ pour effectuer les comparaisons et les remontées à la source dont je parlais. En sorte qu'on n'est pas si démuni que ça.
On utilise aussi les noms propres, car dans pas mal de cas on peut disposer de noms écrits dans la langue à prononciation inconnue aussi bien que dans une langue bien connue. Et puis, on utilise beaucoup - ça correspond à ce que je disais sur les racines - la grammaire comparée. On connaît les mécanismes d'évolution des prononciations, donc on "remonte". Les langues que tu cites ne sont pas totalement coupées des langues suffisamment proches de nous pour que la prononciation en soit connue. L'égyptien antique... comme tu le sais (la pierre de Rosette, toussa) on écrivait encore en hiéroglyphes à l'époque hellénistique; on a donc des termes, des patronymes, en hiéroglyphes et en grec. Le phénicien, je ne connais pas les détails, mais lui aussi est en contact historique avec le grec et le latin; quant au cunéiforme c'est une écriture, pas une langue, mais les langues de Mésopotamie sont étudiées à travers leurs divers descendants plus tardifs dont certains comme le hittite sont très bien connus. Bref, on a des points de départ pour effectuer les comparaisons et les remontées à la source dont je parlais. En sorte qu'on n'est pas si démuni que ça.
Invité- Invité
Re: Question à propos de la prononciation des langues mortes
Ok je vais dire cela à ma compagne, merci.
Invité- Invité
Re: Question à propos de la prononciation des langues mortes
Bien que cette question n'ai pas eu de réponses depuis deux ans, je précise quand-même...
Il y a plusieurs méthodes qui permettent de remonter à une prononciation la plus proche possible, dont celle des onomatopées soulevée précédemment. Je voudrai d'abord souligner que, oui, il y a une grande part de spéculation, car avant toute chose, cela reste un travail de reconstitution !
Sinon, on peut procéder à une analyse des phénomènes phonétiques (contractions, aspirations...) qui "transforment" les mots (et fatalement, leurs écritures) au cours de leur évolution en partant sur la prononciation de lettres universelles (un "s" est ce que l'on appelle une sifflante, par exemple, et à tendance à... siffler.) selon leur point d'articulation (langue, dents...).
Il y a aussi l'étude des... fautes d'orthographe (eh oui !). Les fautes d'orthographe ont souvent un sens... Par exemple, si l'on écrit "fote" au lieu de "faute", on peut en déduire que c'est sans doute dû au fait que les deux "mots" se prononcent de la même manière...
Je vais abréger ici (bien qu'il y ait énormément de choses à dire), car c'est déjà un début d'explication pas trop mauvais, je pense !
Il y a plusieurs méthodes qui permettent de remonter à une prononciation la plus proche possible, dont celle des onomatopées soulevée précédemment. Je voudrai d'abord souligner que, oui, il y a une grande part de spéculation, car avant toute chose, cela reste un travail de reconstitution !
Sinon, on peut procéder à une analyse des phénomènes phonétiques (contractions, aspirations...) qui "transforment" les mots (et fatalement, leurs écritures) au cours de leur évolution en partant sur la prononciation de lettres universelles (un "s" est ce que l'on appelle une sifflante, par exemple, et à tendance à... siffler.) selon leur point d'articulation (langue, dents...).
Il y a aussi l'étude des... fautes d'orthographe (eh oui !). Les fautes d'orthographe ont souvent un sens... Par exemple, si l'on écrit "fote" au lieu de "faute", on peut en déduire que c'est sans doute dû au fait que les deux "mots" se prononcent de la même manière...
Je vais abréger ici (bien qu'il y ait énormément de choses à dire), car c'est déjà un début d'explication pas trop mauvais, je pense !
Meghaduta- Messages : 7
Date d'inscription : 28/01/2015
Age : 26
Localisation : Belgique
Re: Question à propos de la prononciation des langues mortes
On connaît la prononciation défectueuse du latin dû à l'emploi tardif de cette langue en Occident, notamment dans le cadre de l'Église et de l'Université. Il semble que ce soit corrigé depuis longtemps dans l'enseignement.
Mais j'avais entendu dire que le problème quant à la restitution de la prononciation du grec ancien subsistait. En particulier, les universités anglaises auraient été plus précises sur ce point que les françaises. Quelqu'un aurait une information sur cela, et pourrait en donner une raison ? Par ailleurs, il y a quelques années, le lycée Henri IV à Paris était censé enseigner une prononciation plus exacte que d'autres établissements réputés de la capitale. Là aussi quelqu'un aurait une information ?
Mais j'avais entendu dire que le problème quant à la restitution de la prononciation du grec ancien subsistait. En particulier, les universités anglaises auraient été plus précises sur ce point que les françaises. Quelqu'un aurait une information sur cela, et pourrait en donner une raison ? Par ailleurs, il y a quelques années, le lycée Henri IV à Paris était censé enseigner une prononciation plus exacte que d'autres établissements réputés de la capitale. Là aussi quelqu'un aurait une information ?
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Question à propos de la prononciation des langues mortes
Ayant étudié le vieux norrois (ancien islandais), je peux vous dire que sa prononciation est calquée sur celle de l'islandais moderne sur certaines choses. Il y a aussi beaucoup d'extrapolation. Et il y aussi les lois de transformations phonétiques comme les lois de Grimm (et oui des frères Grimm) et de Rasmus Rask notamment.
Re: Question à propos de la prononciation des langues mortes
Un article sur cette question :
http://anticopedie.fr/WordPress/?p=646
Par ailleurs, je recherche un film qui est passé sur Arte il y a moins de dix ans, une reconstitution avec des images de synthèse où les Latins parlaient latin et les Grecs parlaient grec. Il y avait un documentaire qui suivait, où l'on expliquait que le latin utilisé était sans doute crédible, mais que c'était plus douteux pour le grec.
Quelqu'un aurait une idée de ce film ?
... Non, j'ai trouvé, dans ce document intéressant :
http://cache.media.eduscol.education.fr/file/Langues_et_cultures_de_l_Antiquite/33/5/03_LCA_OraliserlelatinVF_273335.pdf
Il s'agit du Destin de Rome, diffusé en 2010 en deux parties. En fait, pour les scènes en grec, c'était carrément du grec moderne !
http://anticopedie.fr/WordPress/?p=646
Par ailleurs, je recherche un film qui est passé sur Arte il y a moins de dix ans, une reconstitution avec des images de synthèse où les Latins parlaient latin et les Grecs parlaient grec. Il y avait un documentaire qui suivait, où l'on expliquait que le latin utilisé était sans doute crédible, mais que c'était plus douteux pour le grec.
Quelqu'un aurait une idée de ce film ?
... Non, j'ai trouvé, dans ce document intéressant :
http://cache.media.eduscol.education.fr/file/Langues_et_cultures_de_l_Antiquite/33/5/03_LCA_OraliserlelatinVF_273335.pdf
Il s'agit du Destin de Rome, diffusé en 2010 en deux parties. En fait, pour les scènes en grec, c'était carrément du grec moderne !
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Sujets similaires
» Echange à propos des langues étrangères (à Toulouse)
» Question à propos de Deauville-Trouville ?
» Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
» Qui aime les langues me suive !
» Langues des Signes
» Question à propos de Deauville-Trouville ?
» Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
» Qui aime les langues me suive !
» Langues des Signes
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum