Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
+4
Gonnosuke
Confiteor
fleurblanche
Badak
8 participants
Page 1 sur 1
Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Je suis surpris que personne n'ait encore abordé les langues africaines ici. En particulier, pour des zèbres qui se targuent de vivre ailleurs que dans des zoo.
Donc, est-ce que quelqu'un du forum en a appris une, ou a du moins essayé ?
C'est quand même le continent qui regorge du plus grand nombre de langues vivantes. La question est laquelle apprendre....
( Par langues africaines, j'exclus d'emblée les langues arabes et les langues coloniales ). Je me suis un peu mis à l'étude du Lingala la semaine dernière, mais je suis aussi séduit par le Zoulou (isiZulu) et le Swahili (kiSwahili), qui sont toutes des langues bantoues à la grammaire similaire. Une certaine proportion du lexique se reconnaît aussi à l'écrit... Il y a des avantages et des inconvénients à chacune, et évidemment ça dépend des critères basant nos choix, mais c'est difficile de décider laquelle essayer d'apprendre pour "vrai".
Je vais rappeler brièvement les principales langues (celles de > 20 M de locuteurs, sinon il y en a bien trop) et familles linguistiques.
Je commence par le nord de l'Afrique, et je finirai par les langues Bantoues qui m'interessent davantage.
Langues chamito-sémitiques (autres que l'arabe, le copte, les langues Berbères, etc )
Leur phonologie est assez proche de celle de l'arabe (et donc difficile pour moi, j'ai abandonné.... ).
Langues Nigéro-Congolaises::
Donc, est-ce que quelqu'un du forum en a appris une, ou a du moins essayé ?
C'est quand même le continent qui regorge du plus grand nombre de langues vivantes. La question est laquelle apprendre....
( Par langues africaines, j'exclus d'emblée les langues arabes et les langues coloniales ). Je me suis un peu mis à l'étude du Lingala la semaine dernière, mais je suis aussi séduit par le Zoulou (isiZulu) et le Swahili (kiSwahili), qui sont toutes des langues bantoues à la grammaire similaire. Une certaine proportion du lexique se reconnaît aussi à l'écrit... Il y a des avantages et des inconvénients à chacune, et évidemment ça dépend des critères basant nos choix, mais c'est difficile de décider laquelle essayer d'apprendre pour "vrai".
Je vais rappeler brièvement les principales langues (celles de > 20 M de locuteurs, sinon il y en a bien trop) et familles linguistiques.
Je commence par le nord de l'Afrique, et je finirai par les langues Bantoues qui m'interessent davantage.
Langues chamito-sémitiques (autres que l'arabe, le copte, les langues Berbères, etc )
Leur phonologie est assez proche de celle de l'arabe (et donc difficile pour moi, j'ai abandonné.... ).
- Une des lingua-franca du sahel est le Haoussa ( 70 M de locuteurs ). ( Mais c'est l'endroit idéal pour rencontrer Boko Haram... )
- La langue principale de l'Éthyopie: l'amharique : ( 22 Mde locuteurs L1, et > 40 M de locuteurs L2 ). Elle a perdu son statut de langue officielle en 1994, mais reste la langue de l'administration fédérale. Et c'est la langue sacrée pour les Rastafari . Son alphabet est intriguant: le Gueze .
Langues Nigéro-Congolaises::
- En afrique de l'est, il y a le Wolof (10 M de locuteurs ): principale langue nationale et lingua franca du Sénégal.
- Le Peul , ( Pular, fulfulde, fulbe ) ( entre 25 M et 60 M de locuteurs), Langue véhiculaire (lingua franca) dans une vingtaine d’États d'Afrique de l'Ouest et centrale (dont le Sénégal, le Mali, la Mauritanie, la Gambie, la Guinée, le Cameroun, le Niger, le Burkina Faso, le Tchad, le Nigeria, la Sierra Leone et le Soudan ). La Phonologie est "compliquée". C'est une langue agglutinante de type SVO avec 24 classes nominales. Ces caractéristiques se retrouvent habituellement dans les langues bantoues, ce qui fait que le Peul est particulier dans sa catégorie.
- Les langues mandingues ( = Mande) qui forment un continuum linguistique intercompréhensible, et dont fait partie principalement le
Bambara -Dioula, qui est devenu une des lingua franca de la région du Mali, burkina-Faso, Sénégal, Gambie, Liberia, Sierra Leone, Guinée, Guinée Bissau, Côte-d'Ivoire, Togo, etc ( entre 30 et 40 , en incluant les locuteurs L2, et environ 15 M pour le seul Bambara au sens strict ) . C'est une Langue aggutinante, de type SOV, et sans classes nominales. - Le Yoruba (32 M , au sud autour de Lagos au Nigéria, + 1 M au Bénin ),
Langue isolante de type SVO. Pas de genre ni de classes nominales.
Riche morphologie, avec mécanismes d'harmonie vocalique. (Bref, ça semble compliqué). Phonologie: Langue tonales, mais les consonnes ne sont pas trop difficiles. Historiquement : une des racines africaines des cultures antillaises et afro-brésiliennes. - Le continuum mutuellement intelligible des langues Igboides. Dont l' Igbo (de 25 à 35 M ): dans la région sud-est du Nigéria. C'est une langue agglutinante.
Les langues Bantu: (branche importante des langues nigéro-congolaises: > 210 M )
Langues agglutinantes de type SVO, caractérisées par des classes nominales. Elles sont surtout tonales (sauf le Kiswahili en particulier), et leur
phonologie est plutôt simple (sauf les clics des langues Nguni empruntés aux langues Khoisan du désert du Kalahari )
Encore une fois je ne rapporte que les langues de plus de 20 M de locuteurs. - Le Lingala: (En incluant L2 : environ 40 M ) : Une des 3 langues nationales du Congo Kinshasa et des deux langues nationales du Congo-Brazza. Aussi une langue véhiculaire dans les deux pays. Considérée par certains comme plus prestigieuse et plus authentiquement congolaise que le Kiswahili. Par d'autres, elle est vue comme plus vulgaire que le Kiswahili. C'est une langue de culture populaire contemporaine : chansons etc, mais aussi de contes etc.
Et surtout on a une grande diaspora congolaise en France et au Québec.
Par contre, les deux congo ne sont pas recommandés pour voyager ces temps-ci.... Personnellement je suis les infos à Radiookapi.net. - Le kiswahili ( L1: 5 M. Environ 150 M de locuteurs L2 ) : Lingua Franca de la côte-est africaine. Langue nationale de la Tanzanie, du Kenya, et une des langues nationales d'Ouganda, et du Congo-Kinshasa . Elle est aussi parlée au Rwanda, Burundi, Comores, Mozambique, Somalie.
C'est une langue Bantoue, mais avec beaucoup d'emprunts à l'arabe, au Somali, etc. - Les langues Kinyarwanda-Kirundi: ( 28 M ) un groupe de 6 à 9 langues mutuellement intelligibles (mais considérées distinctes surtout pour des raisons identitaires et politiques). En particulier: Kinyarwanda: (14 M) : langue nationale du Rwanda. Kirundi: (12 M ) Langue nationale du Burundi.
Ce n'est précisément le moment par contre de voyager au Burundi avec le risque de guerre civile qui revient. - Le Xi-Tsonga: (entre 17 M et peut-être 20 M) Langue des Va-Tsonga.
Une des langues importante du sud du Zimbabwe (sous le nom de Shangani ) et une langue officielle de l'Afrique du Sud (important dans le Nord-Est de l'afrique du Sud). Langue importante du Swaziland, et des régions du Mozambique limitrophes à l'afrique du Sud, en particulier la province et la capitale Maputo. - Le Continuum linguistique des langues Tswana -Sotho : (total : > 17 M).
Les langues Sesotho du nord, du sud et le SeTswana sont mutuellement intelligible et ne sont considérés distincts que pour des raisons culturelles et politiques .
SeSotho du sud: Principale langue du Lesotho et de la province de l'afrique du sud située au nord du Lesotho: (province appelée "État libre d'Orange"). Une des langues officielles de l'Afrique du Sud.
Sesotho du nord ( > 4 M ) parlé dans plusieurs provinces de l'afrique du sud.
SeStwana: Langue nationale et majoritaire du Botswawa. Une des langues officielles de l' Afrique du Sud, et aussi un peu parlée en Namibie et au Zimbabwe. - Langues isiZulu- Xhosa. (au total, > 20 M , essentiellement la même langue, mais encore une fois distinguées pour des raisons culturelles et politiques. ) . Dont le isiZulu et le Xhosa . Ce sont deux des langues officielles de l'Afrique du Sud, et les "deux" langues les plus parlées du pays.
Les langues SeTswana-SeSotho les langues isiZulu-Xhosa sont des langues à clics et possèdent des consonnes éjectives, contrairement aux autres langues bantoues. Les clics ont été empruntés aux langues Khoisan. C'est vraiment impressionnant. Il y a des vidéos sur youtube.
Et pour voyager en ce moment, les pays les plus sécuritaires restent le Botswana et l'Afrique du sud, ainsi que la Tanzanie .
Badak- Messages : 1230
Date d'inscription : 02/12/2011
Localisation : Montréal
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Tout le monde aime le Roi Lion et on connaît donc tous déjà des mots de Kiswahili. ( Simba = Lion, et Matata = problèmes , etc)
Par contre, à défaut d'un doublage en swahili, on a eu droit à un doublage en Zoulou. À vrai dire, les chansons sont infiniment plus belles dans cette langue qu'en français ou qu'en anglais.
Surtout que les choeurs dans certaines chansons étaient déjà en zoulou.
C'est le cas ici avec "Circle of Life" Tout en Zoulou.
... Ne serait-ce que pour comprendre ça, j'aurais envie d'apprendre le isiZulu... pas vous ?
Par contre, à défaut d'un doublage en swahili, on a eu droit à un doublage en Zoulou. À vrai dire, les chansons sont infiniment plus belles dans cette langue qu'en français ou qu'en anglais.
Surtout que les choeurs dans certaines chansons étaient déjà en zoulou.
C'est le cas ici avec "Circle of Life" Tout en Zoulou.
... Ne serait-ce que pour comprendre ça, j'aurais envie d'apprendre le isiZulu... pas vous ?
Badak- Messages : 1230
Date d'inscription : 02/12/2011
Localisation : Montréal
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Mais diantre, pourquoi même le roi lion en Zoulou n'interesse personne ici ?
(Qui n'aime pas le Roi Lion.. Qui a quelque chose contre les Zoulous ? )
Et pourquoi est-ce que personne (ou très peu de gens) ne s'interessent aux langues africaines ?
Même mon meilleur ami, c'est quasiment étranglé de rire quand je lui ai parlé du Zoulou et du Lingala. Et de ma soudaine passion pour la comparaison des grammaires Bantoues.
Donc pourquoi ?
Hypothèse H1 : parce qu'il n'y a pas assez de locuteurs.
Réponse à H1: Le kiswahili a autant de locuteur que l'allemand...
Hypothèse H2: parce que ce n'est pas utile... Ils parlent anglais ou français aussi pour la plupart.
Réponse à H2 : 1) Faux en général: la grande majorité des africains ne parlent pas anglais ou français...
Mais 2) c'est vrai par contre pour ceux ayant un certain pouvoir économique ou qui ont émigrés en Amérique du nord ou en Europe.
Mais pourtant, les allemands et les français, en général, parlent tous anglais ou presque (plus u moins bien), ce qui n'empêche pas qu'il reste à intérêt à apprendre le français ou l'allemand.
Hypothèse H3: C'est que c'est inutile.... pas dans le sens mentionné en H2, mais juste vraiment inutile... Genre... ça ne sert à rien, tandis que le français ou l'allemand, ce n'est peut-être pas utile pour parler à des étrangers ou voyager ou faire du $, mais ce sont des langues de Kultur... Tandis que l'Afrique... ils ne connaissaient même pas l'écriture, base de la civilisation méritant ce nom. (J'avoue que c'est quasiment ce que le pensais "autrefois"...)
Réponse à H3: ouais, écrire sur des feuilles de palmier, ce n'était pas adapté au climat (ce n'est qu'une hypothèse par contre)... Mais clairement, la culture orale n'empêche pas la civilisation. On connaît mieux le cas des cultures indiennes où les véda devaient se transmettre oralement, ce qui n'avait pas empêché Panini de faire une étude rafinée de la linguistique du sanskrit védique en s'appuyant sur des classements phonétiques utiles à la récitation. L'écriture est apparue tardivement en Inde (comparativement à l'histoire de leur culture).
Et à niveau plus simple: c'est interessant les contes, et ce n'est pas moins de la culture que tous les contes occidentaux contenus (par exemple) dans la bible ou dans les mythes greco-latins.
Et puis, enfin , qu'est-ce que ça signifie être utile.. Car enfin, la grande culture en général ce n'est pas tellement plus utile que la grammaire bantoue...
Hypothèse H4: ils portent des nom rigolos et ce sont des sauvages. Et en plus ils sont pas foutu d'arrêter la guerre à coup d'armes achetées en occident.... (Ça au moins des armes c'est utile par contre.)
Bonne nouvelle pour la civilisation, (et moins bonne nouvelle pour les mangroves), il y a beaucoup de pétrole dans le golfe de Guinée...
Voilà l'argument ultime : C'est toujours payant pour le business de savoir dire 10 mots dans les langues indigènes... ne serait-ce que pour leur faire croire qu'on s'interesse à eux...
....on continuera une autre fois à générer des hypothèses
Mais sérieusement, pourquoi ?
(Qui n'aime pas le Roi Lion.. Qui a quelque chose contre les Zoulous ? )
Et pourquoi est-ce que personne (ou très peu de gens) ne s'interessent aux langues africaines ?
Même mon meilleur ami, c'est quasiment étranglé de rire quand je lui ai parlé du Zoulou et du Lingala. Et de ma soudaine passion pour la comparaison des grammaires Bantoues.
Donc pourquoi ?
Hypothèse H1 : parce qu'il n'y a pas assez de locuteurs.
Réponse à H1: Le kiswahili a autant de locuteur que l'allemand...
Hypothèse H2: parce que ce n'est pas utile... Ils parlent anglais ou français aussi pour la plupart.
Réponse à H2 : 1) Faux en général: la grande majorité des africains ne parlent pas anglais ou français...
Mais 2) c'est vrai par contre pour ceux ayant un certain pouvoir économique ou qui ont émigrés en Amérique du nord ou en Europe.
Mais pourtant, les allemands et les français, en général, parlent tous anglais ou presque (plus u moins bien), ce qui n'empêche pas qu'il reste à intérêt à apprendre le français ou l'allemand.
Hypothèse H3: C'est que c'est inutile.... pas dans le sens mentionné en H2, mais juste vraiment inutile... Genre... ça ne sert à rien, tandis que le français ou l'allemand, ce n'est peut-être pas utile pour parler à des étrangers ou voyager ou faire du $, mais ce sont des langues de Kultur... Tandis que l'Afrique... ils ne connaissaient même pas l'écriture, base de la civilisation méritant ce nom. (J'avoue que c'est quasiment ce que le pensais "autrefois"...)
Réponse à H3: ouais, écrire sur des feuilles de palmier, ce n'était pas adapté au climat (ce n'est qu'une hypothèse par contre)... Mais clairement, la culture orale n'empêche pas la civilisation. On connaît mieux le cas des cultures indiennes où les véda devaient se transmettre oralement, ce qui n'avait pas empêché Panini de faire une étude rafinée de la linguistique du sanskrit védique en s'appuyant sur des classements phonétiques utiles à la récitation. L'écriture est apparue tardivement en Inde (comparativement à l'histoire de leur culture).
Et à niveau plus simple: c'est interessant les contes, et ce n'est pas moins de la culture que tous les contes occidentaux contenus (par exemple) dans la bible ou dans les mythes greco-latins.
Et puis, enfin , qu'est-ce que ça signifie être utile.. Car enfin, la grande culture en général ce n'est pas tellement plus utile que la grammaire bantoue...
Hypothèse H4: ils portent des nom rigolos et ce sont des sauvages. Et en plus ils sont pas foutu d'arrêter la guerre à coup d'armes achetées en occident.... (Ça au moins des armes c'est utile par contre.)
Bonne nouvelle pour la civilisation, (et moins bonne nouvelle pour les mangroves), il y a beaucoup de pétrole dans le golfe de Guinée...
Voilà l'argument ultime : C'est toujours payant pour le business de savoir dire 10 mots dans les langues indigènes... ne serait-ce que pour leur faire croire qu'on s'interesse à eux...
....on continuera une autre fois à générer des hypothèses
Mais sérieusement, pourquoi ?
Badak- Messages : 1230
Date d'inscription : 02/12/2011
Localisation : Montréal
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Bah ! Je dirais que la "plupart" des gens ne sont pas curieux et ne se préoccupent que de ce qui est "proche" d'eux, ou de ce envers quoi ils ressentent une certaine affinité...
Je m'intéresse relativement aux langues bantoues tout simplement parce que... j'ai des origines bantoues !
J'en suis une mauvaise locutrice mais je me débrouille dans la compréhension.
Et oui, les vocabulaires entre langues bantoues sont fortement apparentés.
Quelque chose que j'ai remarqué c'est que les ethnies Bantoues, quelque soient le pays où elles sont, ont souvent un nom qui commence avec le préfixe "Ba".
Je vis en Afrique de l'Ouest et je m'intéresse donc aux ethnies/langues d'Afrique de l'Ouest et aux liens qui les unissent.
Je m'intéresse relativement aux langues bantoues tout simplement parce que... j'ai des origines bantoues !
J'en suis une mauvaise locutrice mais je me débrouille dans la compréhension.
Et oui, les vocabulaires entre langues bantoues sont fortement apparentés.
Quelque chose que j'ai remarqué c'est que les ethnies Bantoues, quelque soient le pays où elles sont, ont souvent un nom qui commence avec le préfixe "Ba".
Je vis en Afrique de l'Ouest et je m'intéresse donc aux ethnies/langues d'Afrique de l'Ouest et aux liens qui les unissent.
fleurblanche- Messages : 4481
Date d'inscription : 23/06/2010
Age : 56
Localisation : Hémisphère sud
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
https://www.zebrascrossing.net/t9519p75-quelles-langues-parlez-vous-aimeriez-vous-apprendre-pourquoi
Fleurblanche,
"I bi se ka bamanankan fo wa ? Folo folo ne tun bi se ko niuman"
(transcription phonétique "à la française" avec "mon" système, j'ai jamais appris la vraie qui était balbutiante à l'époque, elle s'est régularisé dans les années 90)
Fleurblanche,
"I bi se ka bamanankan fo wa ? Folo folo ne tun bi se ko niuman"
(transcription phonétique "à la française" avec "mon" système, j'ai jamais appris la vraie qui était balbutiante à l'époque, elle s'est régularisé dans les années 90)
Confiteor- Messages : 9131
Date d'inscription : 01/04/2017
Age : 65
Localisation : Drôme
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
@Badak
Ce qui est marrant dans mon cas c'est que j'ai appris le bambara sur le tas dans les années 80.
Sans aucune théorie de la langue et je ne sais absolument pas ce que veut dire "agglutinante, de type SOV, et sans classes nominales"
Juste je baragouine assez cette langue pour me faire comprendre et pour entendre ce que disent les gens s'ils s'appliquent pour ne pas me larguer.
J'ai beaucoup perdu mais lorsque je suis en situation après quelques heures ça revient vite.
J'ai appris par essai erreur.
J'avais un cahier et j'écrivais en phonétique inventée la traduction par mon voisin de séries de phrases dans lesquelles je faisais varier un seul paramètre.
je vais au marché / tu vas etc. puis : demain j'irai, tu iras / je ne vais pas etc.
Et comme ça, au début, je me suis "inventé" un système grammatical.
Par la suite pour une bonne partie de la langue je sais comment dire sans faute mais je n'ai aucun idée du pourquoi et ça ne se rattache à aucune idée logique (en gro je n'ai rine compris à la structure profonde, je sais juste parler !) !
Il y a peu je suis tombé dans une brocante sur une méthode de bambara des langues O.
Tout mon petit délire grammatical inventé est faux
Par ailleurs je n'ai RIEN compris au livre avec tous les mots savants qu'ils emploient (mais j'ai quand même réussi à vivre en bambara pendant 5 ans de ma vie).
Pour ce qui est de l'accent et des tons, comme j'ai appris en situation, même si je fais parfois des fautes de ton, c'est assez peu puisque j'ai appris par imitation et apprentissage de "morceaux" de phrases que j'ai réassemblés de manière de plus en plus complexe.
J'ai un souvenir amusant vers 1985 j'étais dans une grand brousse à la frontière de la Guinée (Kenieba).
C'est un coin très reculé fréquenté par des orpailleurs traditionnels et j'étais venu pour voir un peu ça.
J'étais très mal pour avoir été piqué par un scolopendre. Je consulte un infirmier au dispensaire.
Et là je vois se pointer un jeune blanc qui est en "stage" d'immersion afin de perfectionner son bambara qu'il étudie aux langues O à Paris.
Il avait été envoyé dans ce coin perdu et improbable par cousinage de copinage de collègue de fac !
C'était très drôle.
Dans le fond il parlait bambara mieux que moi mais faisait hurler de rire les maliens à cause des confusions tonales qui occasionnent des quiproquos improbables.
Par exple so / so = cheval / maison
ba / ba / ba / ba = mère / fleuve / chèvre / mille
min / min = où / boire
Cependant il m'a toujours été impossible de comprendre ce que disaient les vieux tant leur niveau de langue est soutenu (les jeunes maliens de la ville n'y arrivent d'ailleurs pas non plus !)
Pour évoquer des idées abstraites ils utilisent beaucoup de formes métaphoriques qu'on peut comprendre mot à mot mais qui nécessitent soit une réflexion approfondie soit d'avoir été "apprise" dans leur sens figuré.
Impossible à suivre dans le fil d'une conversation.
par exple "Les hyènes sont sur la route, la vie est un vent qui souffle puis passe"
ie : Des ennemis nous menacent, et organisent leurs forces, mais ce n'est que temporaire, et ces actions auront un caractère éphémère
Facile !
Ce qui est marrant dans mon cas c'est que j'ai appris le bambara sur le tas dans les années 80.
Sans aucune théorie de la langue et je ne sais absolument pas ce que veut dire "agglutinante, de type SOV, et sans classes nominales"
Juste je baragouine assez cette langue pour me faire comprendre et pour entendre ce que disent les gens s'ils s'appliquent pour ne pas me larguer.
J'ai beaucoup perdu mais lorsque je suis en situation après quelques heures ça revient vite.
J'ai appris par essai erreur.
J'avais un cahier et j'écrivais en phonétique inventée la traduction par mon voisin de séries de phrases dans lesquelles je faisais varier un seul paramètre.
je vais au marché / tu vas etc. puis : demain j'irai, tu iras / je ne vais pas etc.
Et comme ça, au début, je me suis "inventé" un système grammatical.
Par la suite pour une bonne partie de la langue je sais comment dire sans faute mais je n'ai aucun idée du pourquoi et ça ne se rattache à aucune idée logique (en gro je n'ai rine compris à la structure profonde, je sais juste parler !) !
Il y a peu je suis tombé dans une brocante sur une méthode de bambara des langues O.
Tout mon petit délire grammatical inventé est faux
Par ailleurs je n'ai RIEN compris au livre avec tous les mots savants qu'ils emploient (mais j'ai quand même réussi à vivre en bambara pendant 5 ans de ma vie).
Pour ce qui est de l'accent et des tons, comme j'ai appris en situation, même si je fais parfois des fautes de ton, c'est assez peu puisque j'ai appris par imitation et apprentissage de "morceaux" de phrases que j'ai réassemblés de manière de plus en plus complexe.
J'ai un souvenir amusant vers 1985 j'étais dans une grand brousse à la frontière de la Guinée (Kenieba).
C'est un coin très reculé fréquenté par des orpailleurs traditionnels et j'étais venu pour voir un peu ça.
J'étais très mal pour avoir été piqué par un scolopendre. Je consulte un infirmier au dispensaire.
Et là je vois se pointer un jeune blanc qui est en "stage" d'immersion afin de perfectionner son bambara qu'il étudie aux langues O à Paris.
Il avait été envoyé dans ce coin perdu et improbable par cousinage de copinage de collègue de fac !
C'était très drôle.
Dans le fond il parlait bambara mieux que moi mais faisait hurler de rire les maliens à cause des confusions tonales qui occasionnent des quiproquos improbables.
Par exple so / so = cheval / maison
ba / ba / ba / ba = mère / fleuve / chèvre / mille
min / min = où / boire
Cependant il m'a toujours été impossible de comprendre ce que disaient les vieux tant leur niveau de langue est soutenu (les jeunes maliens de la ville n'y arrivent d'ailleurs pas non plus !)
Pour évoquer des idées abstraites ils utilisent beaucoup de formes métaphoriques qu'on peut comprendre mot à mot mais qui nécessitent soit une réflexion approfondie soit d'avoir été "apprise" dans leur sens figuré.
Impossible à suivre dans le fil d'une conversation.
par exple "Les hyènes sont sur la route, la vie est un vent qui souffle puis passe"
ie : Des ennemis nous menacent, et organisent leurs forces, mais ce n'est que temporaire, et ces actions auront un caractère éphémère
Facile !
Confiteor- Messages : 9131
Date d'inscription : 01/04/2017
Age : 65
Localisation : Drôme
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Cependant il m'a toujours été impossible de comprendre ce que disaient les vieux tant leur niveau de langue est soutenu (les jeunes maliens de la ville n'y arrivent d'ailleurs pas non plus !)
Oui, j'ai remarqué qu'en général, les générations actuelles parlaient des versions plus "soft" des langues de leurs ancêtres, au point de ne pas pouvoir comprendre quand un ancien parle.
Je trouve que le moyen le plus aisé de se familiariser avec une langue et de l'apprendre, c'est à travers la musique, les chansons. Quand on comprend une chanson en langue étrangère parce qu'on en a lu la traduction, alors on a déjà emmagasiné une partie du vocabulaire de cette langue, et ce de manière ludique.
Apprendre une langue étrangère à travers les chansons
fleurblanche- Messages : 4481
Date d'inscription : 23/06/2010
Age : 56
Localisation : Hémisphère sud
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Apprendre le lingala en chanson, avec la chanson "Ye te oh", de Papa Wemba :
d'abord le clip officiel, avec Ophélie Winter
Puis les paroles et la traduction
d'abord le clip officiel, avec Ophélie Winter
Puis les paroles et la traduction
fleurblanche- Messages : 4481
Date d'inscription : 23/06/2010
Age : 56
Localisation : Hémisphère sud
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Hakuna matata ! Badak a disparu...
fleurblanche- Messages : 4481
Date d'inscription : 23/06/2010
Age : 56
Localisation : Hémisphère sud
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Ben, oui j'espérais une réaction moi aussi !
Et aussi qu'il m'explique "Langue agglutinante, de type SOV, et sans classes nominales"
Et aussi qu'il m'explique "Langue agglutinante, de type SOV, et sans classes nominales"
Confiteor- Messages : 9131
Date d'inscription : 01/04/2017
Age : 65
Localisation : Drôme
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Confiteor, en Afrique de l'Ouest, on dit "toubab", en Afrique centrale, on dit "mundélé", quel surnom préfères-tu ?
Dans la langue de ma mère, les mots pour "féticheur" et "médecin" sont pratiquement les mêmes, à un préfixe près. ça m'a toujours fait réfléchir : dans l'esprit de cette ethnie, les médecins et les féticheurs appartiendraient donc à la même catégorie de praticiens ?
Dans la langue de ma mère, les mots pour "féticheur" et "médecin" sont pratiquement les mêmes, à un préfixe près. ça m'a toujours fait réfléchir : dans l'esprit de cette ethnie, les médecins et les féticheurs appartiendraient donc à la même catégorie de praticiens ?
fleurblanche- Messages : 4481
Date d'inscription : 23/06/2010
Age : 56
Localisation : Hémisphère sud
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Perso, je parle l'Amazigh (berbère) dans sa variante Chleuh, je suis d'origine amazigh du Maroc. Le "berbère" n'as rien à voir avec l'arabe, il est plutôt proche phonétiquement de l'egyptien antique.
Tiens cadeau pour toi, peut-tu me dire en quelle langue ils chantent ? (ce sont deux youtubers connus qui font des reprises des chansons/musiques de séries, films, jeux vidéos etc...)
Tiens cadeau pour toi, peut-tu me dire en quelle langue ils chantent ? (ce sont deux youtubers connus qui font des reprises des chansons/musiques de séries, films, jeux vidéos etc...)
Gonnosuke- Messages : 67
Date d'inscription : 13/01/2017
Localisation : Nord
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Je ne sais pas si la question m'est adressée mais je vais tenter ma chance
D'après ce que je sais, "Baba" signifie "Papa", "Père" dans les langues bantoues : j'en suis sûre à 100%.
Pour "yetu", je suis moins sûre : " à toi/ton " ou " à vous/vôtre ".
Je vais maintenant écouter pour voir si je peux identifier la langue.
EDIT : je rectifie. Je viens de revoir en pensée ma grand-mère saluant un groupe de personnes, et il me semble maintenant évident que le suffixe "tu" de "yetu" fait référence à soi-même ou à un groupe dans lequel on s'inclut. J'en conclus que "yetu" signifie plutôt "à moi/mon" ou "à nous/nôtre".
Donc, Baba yetu, signifierait notre Papa ou notre Père.
J'espère qu'il y a une barre de chocolat à gagner
D'après ce que je sais, "Baba" signifie "Papa", "Père" dans les langues bantoues : j'en suis sûre à 100%.
Pour "yetu", je suis moins sûre : " à toi/ton " ou " à vous/vôtre ".
Je vais maintenant écouter pour voir si je peux identifier la langue.
EDIT : je rectifie. Je viens de revoir en pensée ma grand-mère saluant un groupe de personnes, et il me semble maintenant évident que le suffixe "tu" de "yetu" fait référence à soi-même ou à un groupe dans lequel on s'inclut. J'en conclus que "yetu" signifie plutôt "à moi/mon" ou "à nous/nôtre".
Donc, Baba yetu, signifierait notre Papa ou notre Père.
J'espère qu'il y a une barre de chocolat à gagner
Dernière édition par fleurblanche le Jeu 1 Juin 2017 - 20:11, édité 1 fois
fleurblanche- Messages : 4481
Date d'inscription : 23/06/2010
Age : 56
Localisation : Hémisphère sud
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Après avoir écouté la chanson, je suis sûre que c'est dans une langue bantoue. Je propose la langue zoulou ou la langue swahili. Mais j'opte plus pour la langue zoulou.
C'est une belle chanson, et les 2 personnes chantent très bien. Si c'est une reprise, qui chante l'original ?
C'est une belle chanson, et les 2 personnes chantent très bien. Si c'est une reprise, qui chante l'original ?
fleurblanche- Messages : 4481
Date d'inscription : 23/06/2010
Age : 56
Localisation : Hémisphère sud
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Bantous en français, vient de " Ba ntou".
"Ba" = les ; "ntou" = tête.
Donc, littéralement, Bantous signifie "Les têtes" ou "les gens" ou "les Hommes".
En Afrique de l'Ouest, il y a une ethnie dont le nom signifie littéralement "Le peuple".
"Les Hommes", "Le peuple" : les groupes humains se désignent de manière à se distinguer du reste du monde. Notre espèce aurait donc le besoin inné de se définir à l'échelle de groupe, mais aussi à l'échelle individuelle ? ...
"Ba" = les ; "ntou" = tête.
Donc, littéralement, Bantous signifie "Les têtes" ou "les gens" ou "les Hommes".
En Afrique de l'Ouest, il y a une ethnie dont le nom signifie littéralement "Le peuple".
"Les Hommes", "Le peuple" : les groupes humains se désignent de manière à se distinguer du reste du monde. Notre espèce aurait donc le besoin inné de se définir à l'échelle de groupe, mais aussi à l'échelle individuelle ? ...
Dernière édition par fleurblanche le Lun 5 Juin 2017 - 18:08, édité 1 fois
fleurblanche- Messages : 4481
Date d'inscription : 23/06/2010
Age : 56
Localisation : Hémisphère sud
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Badak a écrit:Je suis surpris que personne n'ait encore abordé les langues africaines ici. En particulier, pour des zèbres qui se targuent de vivre ailleurs que dans des zoo.
Mon premier réflexe a été de répondre que je m'y intéresserai dès que j'aurai l'occasion d'aller dans un pays où on les parle... c'est-à-dire hélas pas de sitôt parce que mon budget voyages a déjà du mal à me mener jusqu'à Lyon ou Bruxelles. Cela dit, il serait certainement envisageable de trouver des lieux bilingues dans Paris, du genre des bars ou des restaus -- plus ou moins "ethniques" probablement, mais potentiellement accueillants. Moi, ça m'intéresserait bien, mais il me faudrait quand même un cicerone, un accompagnateur bilingue qui pourrait m'empêcher d'être largué si la conversation s'engageait, justement, dans la langue qu'il s'agit de découvrir!
Je pense que ça pourrait faire un nouveau type d'IRL, au moins à titre expérimental: il suffirait qu'un zèbre bilingue français-"africanophone" organise une soirée dans un lieu "africanophone", un restau étant sans doute le choix à la fois le plus simple et le moins ruineux. S'il y a des gens sur ce fil qui pensent pouvoir organiser ça sur Paris, ça pourrait être sympa.
- Ca se passe aux Amériques mais ça donne une idée:
- En Bolivie, pour me donner envie de m'accrocher au quechua, mon prof local et évidemment bilingue (espagnol-quechua) m'a invité dès le début de mon apprentissage à une fête des morts -- la Toussaint, quoi -- au fin fond de la cambrousse. Il avait beau être là pour me traduire, je n'ai pas compris grand-chose parce qu'en Bolivie comme dans beaucoup de pays, quand on fait la fête, ben on se bourre la gueule quelque chose de bien... Sur le plan linguisitique ça ne m'a donc pas appris grand-chose, mais ça m'a déniaisé, permis de trouver les gens sympa et accueillants, et c'était le principal. Par la suite, j'ai appris à jeun et de façon scolaire, mais c'est bien grâce aux sourires des gens lors de la beuverie que j'ai eu envie de m'accrocher.
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Je vais me permettre d'extrapoler, à partir des langues, sur la culture bantoue en général
Il existe un concours Miss Bantoue. L'une de mes cousines y a participé il y a plusieurs années. Et non : elle n'a pas gagné. Mais elle est quand même jolie...
Quelques images de coiffures bantoues :
- les bantu knot :
inoubliables dans Matrix
réalisable bien sûr chez les petites filles (j'ai passé une partie des week-end de ma vie à faire ça sur la tête de mes filles )
réalisable aussi sur "cheveu européen"
- les bantou knot out, obtenus en défaisant les bantou knot :
Il existe un concours Miss Bantoue. L'une de mes cousines y a participé il y a plusieurs années. Et non : elle n'a pas gagné. Mais elle est quand même jolie...
Quelques images de coiffures bantoues :
- les bantu knot :
inoubliables dans Matrix
réalisable bien sûr chez les petites filles (j'ai passé une partie des week-end de ma vie à faire ça sur la tête de mes filles )
réalisable aussi sur "cheveu européen"
- les bantou knot out, obtenus en défaisant les bantou knot :
fleurblanche- Messages : 4481
Date d'inscription : 23/06/2010
Age : 56
Localisation : Hémisphère sud
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Eeeeeeeh qui c'est qui déterre un sujet du fond des âges ? C'est bibi !
Je me suis mis en tête récemment d'apprendre à parler le somali (parlé donc en Somalie, à Djibouti, et en Ethiopie de mémoire), et celui qui m'intéresse en particulier est celui de Djibouti. Ben je me heurte au problème des langues "pas à la mode" : y'a rien ! Sérieux, pour trouver des ressources dignes de ce nom (même en anglais) faut se lever tôt... Surtout que pour un francophone, les langues agglutinantes c'est pas de la tarte à intégrer...
Donc je pose ici celles que j'ai trouvées, je sais que c'est pas une langue bantoue mais bon, c'est un langue africaine
https://lovinglanguage.wordpress.com/somali-resources/
https://www.omniglot.com/language/phrases/somali.php (cette source est trouvable dans le premier lien)
http://hooyo.web.free.fr/F_chap04.html
https://www.interbiblio.ch/images/5._Sprachen_lernen/Apprendre_le_fran%C3%A7ais/Somali/Som_Grammaire.pdf
https://www.academia.edu/4874976/300_Arabic_Loan_Verbs_in_Somali (pour les anglophones)
Elles sont pas toutes parfaites, faut les croiser, les décortiquer ou alors on a vite fait le tour, mais bon, ça aide à mettre le pied à l'étrier !
Je me suis mis en tête récemment d'apprendre à parler le somali (parlé donc en Somalie, à Djibouti, et en Ethiopie de mémoire), et celui qui m'intéresse en particulier est celui de Djibouti. Ben je me heurte au problème des langues "pas à la mode" : y'a rien ! Sérieux, pour trouver des ressources dignes de ce nom (même en anglais) faut se lever tôt... Surtout que pour un francophone, les langues agglutinantes c'est pas de la tarte à intégrer...
Donc je pose ici celles que j'ai trouvées, je sais que c'est pas une langue bantoue mais bon, c'est un langue africaine
https://lovinglanguage.wordpress.com/somali-resources/
https://www.omniglot.com/language/phrases/somali.php (cette source est trouvable dans le premier lien)
http://hooyo.web.free.fr/F_chap04.html
https://www.interbiblio.ch/images/5._Sprachen_lernen/Apprendre_le_fran%C3%A7ais/Somali/Som_Grammaire.pdf
https://www.academia.edu/4874976/300_Arabic_Loan_Verbs_in_Somali (pour les anglophones)
Elles sont pas toutes parfaites, faut les croiser, les décortiquer ou alors on a vite fait le tour, mais bon, ça aide à mettre le pied à l'étrier !
L with a cake- Messages : 50
Date d'inscription : 28/05/2019
Localisation : Nulle Part, près de Rouen
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Pourquoi as-tu choisi cette langue en particulier ?
Objectif de voyage, rencontre avec locuteurs dans ta région, intérêt pour leur culture, etc. ?
Objectif de voyage, rencontre avec locuteurs dans ta région, intérêt pour leur culture, etc. ?
Confiteor- Messages : 9131
Date d'inscription : 01/04/2017
Age : 65
Localisation : Drôme
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
J'ai un doute mais vu que je suis le seul message depuis 2017 je suppose que c'est à moi que tu demandes ?
D'abord c'est mes études de linguistique qui m'ont permis de me sentir capable d'apprendre des langues, ça les a "dédramatisées". Du coup, j'ai plus peur de me frotter à des langues très différentes de mon français. En plus c'est tellement enrichissant 🤩
Et du coup pour répondre plus directement à ta question, ma moitié est djiboutienne, elle parle somali, français, anglais et un peu espagnol, et du coup j'ai saisi l'occasion, je voudrais lui faire la surprise de savoir me débrouiller un petit peu en somali !
Bien sûr il y a aussi un côté culturel, quand tu découvres une nouvelle façon de parler tu découvres aussi une nouvelle façon de se représenter les choses et ça c'est toujours cool
D'abord c'est mes études de linguistique qui m'ont permis de me sentir capable d'apprendre des langues, ça les a "dédramatisées". Du coup, j'ai plus peur de me frotter à des langues très différentes de mon français. En plus c'est tellement enrichissant 🤩
Et du coup pour répondre plus directement à ta question, ma moitié est djiboutienne, elle parle somali, français, anglais et un peu espagnol, et du coup j'ai saisi l'occasion, je voudrais lui faire la surprise de savoir me débrouiller un petit peu en somali !
Bien sûr il y a aussi un côté culturel, quand tu découvres une nouvelle façon de parler tu découvres aussi une nouvelle façon de se représenter les choses et ça c'est toujours cool
L with a cake- Messages : 50
Date d'inscription : 28/05/2019
Localisation : Nulle Part, près de Rouen
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Oui c'était à toi que je m'adressais ! Merci de ta réponse.
De mon côté, si tu remontes le fil, tu verras que j'ai appris le Dioula (je ne prétends pas parler le Bambara, qui est le même dans sa version soutenue) parce que je vivais au Mali.
C'est un bouleversement intellectuel d'apprendre une de ces langues aussi différentes dans leur structure, elles donnent accès à d'autres registres de pensée. Je rêve encore parfois dans cette langue et, dans la vie courante, me viennent des expressions ou des interjections qui traduisent mieux mon intériorité que ne le ferait le français.
Je te souhaite beaucoup de bonheur avec ton amie lorsque tu seras capable de lui dire des mots doux en Somali. Ce ne sont pas les mêmes que ceux qu'on peut dire avec les langues occidentales, ils sont, d'une certaine manière, bien plus poétiques.
De mon côté, si tu remontes le fil, tu verras que j'ai appris le Dioula (je ne prétends pas parler le Bambara, qui est le même dans sa version soutenue) parce que je vivais au Mali.
C'est un bouleversement intellectuel d'apprendre une de ces langues aussi différentes dans leur structure, elles donnent accès à d'autres registres de pensée. Je rêve encore parfois dans cette langue et, dans la vie courante, me viennent des expressions ou des interjections qui traduisent mieux mon intériorité que ne le ferait le français.
Je te souhaite beaucoup de bonheur avec ton amie lorsque tu seras capable de lui dire des mots doux en Somali. Ce ne sont pas les mêmes que ceux qu'on peut dire avec les langues occidentales, ils sont, d'une certaine manière, bien plus poétiques.
Confiteor- Messages : 9131
Date d'inscription : 01/04/2017
Age : 65
Localisation : Drôme
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Ah oui, j'ai vu ça !
Pas de fausse modestie voyons, les registres de langues ne sont que contextuels, y'a pas de version soutenue
C'est vrai que ça a dû être un sacré changement !
Il y a une hypothèse en linguistique, celle de Sapir et Whorf, qui dit que les langues que l'on parle structurent notre façon de voir le monde. Il s'avère que ce n'est pas totalement exact, on peut ressentir des choses sans pouvoir les verbaliser (c'est d'ailleurs souvent pour ça qu'entre zèbres on néologise beaucoup !), mais il y a quand même une part de réel : il est plus facile d'exprimer quelque chose si on lui a attribué une unité concrète !
D'ailleurs il me semble qu'il y a un sujet sur le forum, qui a trait aux mots qui existent dans une langue et qui sont intraduisibles tels quels dans d'autres. C'est fascinant...
Et c'est d'ailleurs pour ça que quand on est plurilingue, on peut, du point de vue de l'extérieur, "switcher" entre plusieurs langues dans un même énoncé (en réalité dans son cerveau elle ne switche pas, elle fait juste appel aux ressources linguistiques disponibles dans son cerveau et qu'elle peut utiliser en contexte)
Haha merci ! En tant que linguiste (et surtout casse bonbons), je peux pas m'empêcher de préciser que les langues n'ont aucune valeur esthétique en soit, aucune n'est plus ou moins belle, poétique, facile ou meilleure... Du coup, chacune me plaisent
"Ma moitié" ne désigne pas forcément une personne de sexe féminin, mais ton choix d'interprétation est intéressant (pardon, ça c'est de l'analyse du discours huhu)
Ce qui me plait le plus je crois c'est d'ailleurs le fait de pouvoir enrichir mon vocabulaire. J'apprends pas les langues comme plusieurs entités distinctes, qui serviraient seulement devant d'autres locuteurs, mais comme des tas de ressources différentes pour enrichir ma façon de me représenter le monde. C'est là l'essence même de l'intérêt d'apprendre les langues je crois. Mais bref je m'étale.
Pour finir je ne peux que conseiller à quiconque passerait par là le fabuleux livre de Philippe Blanchet : Discriminations, combattre la glottophobie (2016). C'est un bijou absolu qui ouvre tellement les yeux...
Pas de fausse modestie voyons, les registres de langues ne sont que contextuels, y'a pas de version soutenue
C'est vrai que ça a dû être un sacré changement !
Il y a une hypothèse en linguistique, celle de Sapir et Whorf, qui dit que les langues que l'on parle structurent notre façon de voir le monde. Il s'avère que ce n'est pas totalement exact, on peut ressentir des choses sans pouvoir les verbaliser (c'est d'ailleurs souvent pour ça qu'entre zèbres on néologise beaucoup !), mais il y a quand même une part de réel : il est plus facile d'exprimer quelque chose si on lui a attribué une unité concrète !
D'ailleurs il me semble qu'il y a un sujet sur le forum, qui a trait aux mots qui existent dans une langue et qui sont intraduisibles tels quels dans d'autres. C'est fascinant...
Et c'est d'ailleurs pour ça que quand on est plurilingue, on peut, du point de vue de l'extérieur, "switcher" entre plusieurs langues dans un même énoncé (en réalité dans son cerveau elle ne switche pas, elle fait juste appel aux ressources linguistiques disponibles dans son cerveau et qu'elle peut utiliser en contexte)
Haha merci ! En tant que linguiste (et surtout casse bonbons), je peux pas m'empêcher de préciser que les langues n'ont aucune valeur esthétique en soit, aucune n'est plus ou moins belle, poétique, facile ou meilleure... Du coup, chacune me plaisent
"Ma moitié" ne désigne pas forcément une personne de sexe féminin, mais ton choix d'interprétation est intéressant (pardon, ça c'est de l'analyse du discours huhu)
Ce qui me plait le plus je crois c'est d'ailleurs le fait de pouvoir enrichir mon vocabulaire. J'apprends pas les langues comme plusieurs entités distinctes, qui serviraient seulement devant d'autres locuteurs, mais comme des tas de ressources différentes pour enrichir ma façon de me représenter le monde. C'est là l'essence même de l'intérêt d'apprendre les langues je crois. Mais bref je m'étale.
Pour finir je ne peux que conseiller à quiconque passerait par là le fabuleux livre de Philippe Blanchet : Discriminations, combattre la glottophobie (2016). C'est un bijou absolu qui ouvre tellement les yeux...
L with a cake- Messages : 50
Date d'inscription : 28/05/2019
Localisation : Nulle Part, près de Rouen
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Ce sujet est très intéressant ! J'ai eu l'opportunité d'apprendre quelques bases du swahili à la fac et ça m'a semblé trop court comme initiation Mais je m'intéressais au dioula dès l'adolescence car j'adore les musiques de Tiken Jah Fakoly que j'écoutais beaucoup en famille à ce moment-là. Avez-vous des ressources à partager pour "apprendre" (modestement : juste les bases et le vocabulaire) le dioula, par hasard ?
Maier (NoIdea)- Messages : 30
Date d'inscription : 26/08/2016
Localisation : Nantes
Re: Les langues africaines, et en particulier les langues bantoues ?
Bonjour
Merci pour ces informations sur les langues africaines.
Merci pour ces informations sur les langues africaines.
Violette17- Messages : 52
Date d'inscription : 07/09/2022
Age : 33
Sujets similaires
» Langues étrangères
» Langues des Signes
» Douance et éléctricité
» Aucun signe particulier…
» l'apprentissage des langues
» Langues des Signes
» Douance et éléctricité
» Aucun signe particulier…
» l'apprentissage des langues
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum