Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
+46
Abonné absent
tio_makina
Esthetisme
TanniceS
AniMeshorer
traveler
UK09
Lanita
Plurebati
dedezhu
shirayuki
fabzh22
Marie J.
Aristippe
Laurene07
lemurian
Petitagore
Pieyre
Hetaepsilon
Tête d'Ampoule
Arizona782
sylveno
nyota
ratoncillo
AliceInWonderland
Calile
il etait une fois
fleur_bleue
siamois93
mumen
solifleur
Ainaelin
Mildebil
sandrabreizh
marielloue
Bird
JCVD
kyria
cramique
Ellys
Sam54
Dark La Sombrissime Encre
elooO
Badak
Nikana Reklawyks
korppi
50 participants
Page 1 sur 3
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Française (origine ) ; espagnole (origine et scolaire ; anglais ( scolaire ) ; langage des signes ( une année car cela est très enrichissant et peut permettre d'être à l'aise dans les métiers de service à la personne ).
Je suis tentée d'apprendre l'allemand, le russe, le japonais. Ces langues-vous-sont-elles difficiles ? Apprentissage autodidacte ? Autre ?
Bises aux z'amoureux des langues !
Je suis tentée d'apprendre l'allemand, le russe, le japonais. Ces langues-vous-sont-elles difficiles ? Apprentissage autodidacte ? Autre ?
Bises aux z'amoureux des langues !
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
J'ai pris des cours de finnois les 4 derniers mois. C'est très différent de ce que je connaissais (anglais, allemand, français) mais j'aime beaucoup, c'est très logique, structuré.
Malheureusement je n'ai plus le temps de prendre des cours, ni de continuer sérieusement en autodidacte. Sans compter qu'une fois de retour en France, ça ne me servira plus beaucoup. S'y est pour beaucoup dans la motivation, c'est difficile d'apprendre une langue quand on sait qu'on ne la parlera pas...
Malheureusement je n'ai plus le temps de prendre des cours, ni de continuer sérieusement en autodidacte. Sans compter qu'une fois de retour en France, ça ne me servira plus beaucoup. S'y est pour beaucoup dans la motivation, c'est difficile d'apprendre une langue quand on sait qu'on ne la parlera pas...
korppi- Messages : 341
Date d'inscription : 05/01/2013
Age : 35
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Bises à toi aussi !
Français, anglais, espagnol ; et le début d'un commencement de chinois (un an), qui reprendra… un jour. Sinon, ç'aurait pu être arabe, japonais, russe, turc ou suédois – un autre jour, j'espère
Français, anglais, espagnol ; et le début d'un commencement de chinois (un an), qui reprendra… un jour. Sinon, ç'aurait pu être arabe, japonais, russe, turc ou suédois – un autre jour, j'espère
Nikana Reklawyks- Messages : 102
Date d'inscription : 10/01/2013
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Colours a écrit:Française (origine ) ; espagnole (origine et scolaire ; anglais ( scolaire ) ; langage des signes ( une année car cela est très enrichissant et peut permettre d'être à l'aise dans les métiers de service à la personne ).
Je suis tentée d'apprendre l'allemand, le russe, le japonais. Ces langues-vous-sont-elles difficiles ? Apprentissage autodidacte ? Autre ?
Bises aux z'amoureux des langues !
Moi c'est Français (maternelle); anglais (fonctionnel); chinois (intermédiaire, mais ne parle pas parfaitement couramment); J'ai fait aussi du japonais et du persan au niveau élémentaire.
Pour le persan, je ne continue pas, parce que les perspectives de voyage en afghahistan et en Iran sont pas super (avec la menace israelienne sur l'Iran... ) Mais le persan étant indo-européen, on peut voir les liens avec nos langues européennes. les conjugaisons ressemblent un peu à l'espagnol.
J'ai regardé un peu le malais (-indonésien) aussi: définitivement ma prochaine langue: alphabet latin qui s'écrit comme il se prononce, pas de ton, pas de conjugaisons, pas de déclinaisons, tout est direct, Sujet Verbe Objet et 220 millions de locuteurs.
Pour le japonais: prononciation facile, grammaire pas difficile mais à l'envers du français (Objet-Verbe), pas de conjugaison ou de déclinaison contrairement aux langues indo-européennes. Beaucoup de suffixes aux verbes et adjectifs verbaux, mais tout est logique. La majorité du lexique est d'origine chinoise, mais si on comprend les caractères ça aide à comprendre la logique de la formation de ce lexique.
Le hic est que le lexique a donc une double origine: (1) mots purement japonais mais souvent notés en caractères chinois (Kanji) et prononcés selon une prononciation japonaise n'ayant aucun rapport avec le chinois (le fond du japonais est considéré altaïque); et (2) mots sino-japonais empruntés au chinois (et toujours notés en kanji) et prononcés en japonais comme de l'ancien chinois "massacré".
Alors on se retrouve avec des caractères kanji qui ont diverses prononciations selon le contexte... alors qu'en chinois on a une et une seule prononciation par caractère.
À côté de l'écriture en kanji (venant du chinois), on a un double système de syllabaires très jolis : le hiragana pour noter les mots "purement japonais" et tout l'attirail grammatical et le katakana pour écrire les mots "étrangers" surtout anglais. Par exemple, air climatisé sera ea-kon (ea = air, kon = abréviation de conditioning)
En plus on trouve de faux-amis: Certains sont comiques, par exemple tegami (手紙 )se décompose en chinois comme main+papier. En japonais ça signifie "une lettre" (qu'on met à la poste)... en chinois le même mot signifie "papier-cul", "papier de toilette".
Badak- Messages : 1230
Date d'inscription : 02/12/2011
Localisation : Montréal
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
woah Bapak-Badak je suis impresionnée !
pour ma part :
francais langue maternelle, anglais/espagnol courants (cursus universitaire trilingue) et portugais bilingue appris un peu comme çà et au Bresil
j'essaie de m'intéresser à l'allemand mais je crois que tant que je n'aurai pas une nécessité vitale de m'y mettre... ben tant pis !!
et puis ouais quelques notions de breton aussi
pour ma part :
francais langue maternelle, anglais/espagnol courants (cursus universitaire trilingue) et portugais bilingue appris un peu comme çà et au Bresil
j'essaie de m'intéresser à l'allemand mais je crois que tant que je n'aurai pas une nécessité vitale de m'y mettre... ben tant pis !!
et puis ouais quelques notions de breton aussi
elooO- Messages : 243
Date d'inscription : 09/12/2012
Age : 40
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Moi c'est creole (langue maternelle), francais (langue officielle), anglais et espagnol(scolaire), maintenant, je commence avec l'allemand. Ensuite j'aimerais prendre le portugais, l'italien, le neerlandais. Je laisse au temps le devoir de me souffler les deux autres.
Mon objectif: parler couramment dix langues. J'en suis encore a trois (je ne fais que baragouiner l'anglais) et je commence a peine avec l'allemand. C'est une langue que j'aime beaucoup, j'aime la structure, c'est tres different des autres.
Pouvoir m'exprimer en Dix langues me sera utile pour ma quete du tour du monde
Mon objectif: parler couramment dix langues. J'en suis encore a trois (je ne fais que baragouiner l'anglais) et je commence a peine avec l'allemand. C'est une langue que j'aime beaucoup, j'aime la structure, c'est tres different des autres.
Pouvoir m'exprimer en Dix langues me sera utile pour ma quete du tour du monde
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Scolaire : espagnol et italien. Pas courant pas vrai!
J'aimerais apprendre le chinois un de mes amis a passé un an et demi là bas et il paraît que c'est extraordinaire. Je veux parler avec les habitants!
J'aimerais apprendre le chinois un de mes amis a passé un an et demi là bas et il paraît que c'est extraordinaire. Je veux parler avec les habitants!
Sam54- Messages : 69
Date d'inscription : 20/02/2013
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Ca m'interessait aussi il fut un temps Sam54 mais j'ai renoncé. Pas que je fuis devant les difficultés mais ca m'a decouragé quand j'ai "tenté" de comprendre les rouages...
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Anglais et allemand très médiocres désormais (scolaires), j'ai aussi fait du russe - complètement rouillé; on apprend le suédois en autodidactes et c'est vraiment pas simple, ne serait-ce qu'à cause de la difficulté de trouver des bouquins. Vous me direz qu'on peut les commander sur Internet, mais quand on ne peut pas les examiner pour les comparer, comment choisir...
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Tu pourras trouver des gens qui le parlent et tu pourras echanger avec eux.
Il y a des sites pour ces choses je crois.
Il y a des sites pour ces choses je crois.
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Français (langue maternelle), anglais :pas vraiment bilingue car j'ai encore une énorme gêne pour parler et je manque de vocabulaire mais je le comprends parfaitement radio, télé etc. et je l'utilise au travail.
Espagnol niveau scolaire. Je suis rouillée mais ça reviendrait sûrement vite.
J'ai quelques notions de japonais (vive l'écoute des mangas VOST )
Et j'adorerais apprendre le gaélique.
Espagnol niveau scolaire. Je suis rouillée mais ça reviendrait sûrement vite.
J'ai quelques notions de japonais (vive l'écoute des mangas VOST )
Et j'adorerais apprendre le gaélique.
Ellys- Messages : 39
Date d'inscription : 13/02/2013
Age : 45
Localisation : Canada
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Disons qu'on aimerait atteindre un certain niveau avant d'aller se couvrir de ridicule face à des personnes qui le parlent bien.
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Français et un peu anglais et espagnol.
J'aurais bien aimé ; allemand, japonais (j'ai une méthode pour chaque langue), brésilien et un peu d'arabe littéraire.
L'aspect calligraphique me plaît aussi.
J''aime connaitre les principes de base d'un langue à l'image de ce qu'à écrit Bapak.
Bon, bref, au final je ne fais rien...
J'aurais bien aimé ; allemand, japonais (j'ai une méthode pour chaque langue), brésilien et un peu d'arabe littéraire.
L'aspect calligraphique me plaît aussi.
J''aime connaitre les principes de base d'un langue à l'image de ce qu'à écrit Bapak.
Bon, bref, au final je ne fais rien...
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Tu as raison Fusain, je comprends.
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Vraies langues:
Français (courant, langue maternelle)
Anglais américain (courant, langue maternelle)
Allemand (7 ans scolaires mais boudieu j'ai toujours détesté, je peux le lire...)
Espagnol (5 ans scolaires), ça revient tout seul quand je suis en immersion ou que je mange des burritos.
Fausses langues:
Italien (si on me parle TRES lentement et simplement ça peut le faire, passé 15 ans dans le resto italien d'un pote
Japonais (lointaines notions, ASSIMIL)
Grec moderne (notions totalement oubliées, ASSIMIL et 2 mois à Athènes)
Elfique (sindarin), no comment, juste quelques mots y'a 10 ans
Breton dans un élan idenditaire, ça a duré quelques jours (l'ASSIMIL prend la poussière)
J'ai voulu essayer le basque aussi, mais j'ai préféré aller surfer une fois sur place.
Donc plein de langues commencées, puis je me suis lassé (... Story of my life), et seulement 4 parlées en réalité, et seulement 2 courantes... C'est chiant de ne pas finir les trucs.
Je sais dire je t'aime en russe aussi, on ne sait jamais
Français (courant, langue maternelle)
Anglais américain (courant, langue maternelle)
Allemand (7 ans scolaires mais boudieu j'ai toujours détesté, je peux le lire...)
Espagnol (5 ans scolaires), ça revient tout seul quand je suis en immersion ou que je mange des burritos.
Fausses langues:
Italien (si on me parle TRES lentement et simplement ça peut le faire, passé 15 ans dans le resto italien d'un pote
Japonais (lointaines notions, ASSIMIL)
Grec moderne (notions totalement oubliées, ASSIMIL et 2 mois à Athènes)
Elfique (sindarin), no comment, juste quelques mots y'a 10 ans
Breton dans un élan idenditaire, ça a duré quelques jours (l'ASSIMIL prend la poussière)
J'ai voulu essayer le basque aussi, mais j'ai préféré aller surfer une fois sur place.
Donc plein de langues commencées, puis je me suis lassé (... Story of my life), et seulement 4 parlées en réalité, et seulement 2 courantes... C'est chiant de ne pas finir les trucs.
Je sais dire je t'aime en russe aussi, on ne sait jamais
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Ah enfin des réponses !
Et personne n'a essayé d'apprendre l'espéranto ? ( L’espéranto est une langue construite, proposée par un médecin polonais en 1887 pour faciliter la communication entre tous ceux qui n’ont pas la même langue maternelle. Il a signé son projet de langue par « Doktoro Esperanto », d’où le nom de la langue. )
Je réfléchis pour la future langue à apprendre. En fait, je souhaite devenir hôtesse de l'air ( ) mais je suis aussi passionnée par des langues qui seraient plus "logiques" que la langue française. Oui, on a une des langues les moins "logiques". Je sais que l'allemand et le japonais/chinois m'attirent parce qu'il y a une vraie réflexion derrière.
Attention, je ne dis pas que la langue française est totalement illogique. Mais pour avoir été en littéraire, adoré le français, détesté la grammaire, été forcée à apprendre le dictionnaire, ( et la grammaire, ouin ), écrire régulièrement, été correctrice, été dans des études d'orthophonie donc bien aux faits des mécanismes de la langue... Euh... Saviez-vous par exemple qu'il y a des rectifications orthographiques depuis 1990 ? Vous pouvez écrire "oignon" "ognon" eh oui ! Sans qu'aucune des deux othographes ne soit compté faussé. En effet, pourquoi "oi" qui se prononce "woa" on le prononce "eau" ? Enfin merde quoi, c'est à s'y perdre les pédales hein ! " Oui mais l'histoire, blablabla...".
Je suis pour qu'on apprenne tous à l'école une seconde langue que tout le monde parlerait dans le monde. Na !
Et personne n'a essayé d'apprendre l'espéranto ? ( L’espéranto est une langue construite, proposée par un médecin polonais en 1887 pour faciliter la communication entre tous ceux qui n’ont pas la même langue maternelle. Il a signé son projet de langue par « Doktoro Esperanto », d’où le nom de la langue. )
Je réfléchis pour la future langue à apprendre. En fait, je souhaite devenir hôtesse de l'air ( ) mais je suis aussi passionnée par des langues qui seraient plus "logiques" que la langue française. Oui, on a une des langues les moins "logiques". Je sais que l'allemand et le japonais/chinois m'attirent parce qu'il y a une vraie réflexion derrière.
Attention, je ne dis pas que la langue française est totalement illogique. Mais pour avoir été en littéraire, adoré le français, détesté la grammaire, été forcée à apprendre le dictionnaire, ( et la grammaire, ouin ), écrire régulièrement, été correctrice, été dans des études d'orthophonie donc bien aux faits des mécanismes de la langue... Euh... Saviez-vous par exemple qu'il y a des rectifications orthographiques depuis 1990 ? Vous pouvez écrire "oignon" "ognon" eh oui ! Sans qu'aucune des deux othographes ne soit compté faussé. En effet, pourquoi "oi" qui se prononce "woa" on le prononce "eau" ? Enfin merde quoi, c'est à s'y perdre les pédales hein ! " Oui mais l'histoire, blablabla...".
Je suis pour qu'on apprenne tous à l'école une seconde langue que tout le monde parlerait dans le monde. Na !
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
L'anglais ?Colours a écrit:Je suis pour qu'on apprenne tous à l'école une seconde langue que tout le monde parlerait dans le monde. Na !
C'est un projet de second rang derrière les autres citées. Ça serait plus rigolo avec un partenaire ; et puis parler une langue construite artificiellement, c'est bien pour parler avec des gens qui aiment apprendre des langues construites artificiellement.Et personne n'a essayé d'apprendre l'espéranto ?
Ouais, enfin j'ai beau être au courant de la chose, ça m'empêchera pas de regarder de travers le premier que je verrai adopter ces ‘règles’Saviez-vous par exemple qu'il y a des rectifications orthographiques depuis 1990 ? Vous pouvez écrire "oignon" "ognon" eh oui ! Sans qu'aucune des deux othographes ne soit compté faussé.
Nikana Reklawyks- Messages : 102
Date d'inscription : 10/01/2013
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Sam54 a écrit:....
J'aimerais apprendre le chinois un de mes amis a passé un an et demi là bas et il paraît que c'est extraordinaire. Je veux parler avec les habitants!
Chine de base grammaire vraiment facile. Très certain allemand, russe, etc, tous comparés au chinois très compliqués.
exemple: Toi vouloir pas vouloir avec moi aller resto manger bon chinois plat ?
Compliqué truc , caractères très nombreux et tons pas facile. Mots aussi très avoir sens . moi beaucoup aimer mots avoir image.
kangourou = rat à grosse poche.
ordinateur = cerveau électrique
aéroport =place des machines volantes
téléphone mobile = machine à main
panda = chat-ours
psychologie = la raison du coeur
le temps qu'il fait = ciel et vapeur
etc
@ Nikana :
Les recommandations de la nouvelle orthographe sont appliquées depuis plusieurs années dans Forum le journal officiel de l'université de Montréal (la plus grande université francophone en dehors de France). Alors il faut s'habituer à voir nénufar et ognon.Ouais, enfin j'ai beau être au courant de la chose, ça m'empêchera pas de regarder de travers le premier que je verrai adopter ces ‘règles’ Suspect
Badak- Messages : 1230
Date d'inscription : 02/12/2011
Localisation : Montréal
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Bapak-Badak a écrit:Chine de base grammaire vraiment facile. Très certain allemand, russe, etc, tous comparés au chinois très compliqués.
exemple: Toi vouloir pas vouloir avec moi aller resto manger bon chinois plat ?
Compliqué truc , caractères très nombreux et tons pas facile. Mots aussi très avoir sens . moi beaucoup aimer mots avoir image.
kangourou = rat à grosse poche.
ordinateur = cerveau électrique
aéroport =place des machines volantes
téléphone mobile = machine à main
panda = chat-ours
psychologie = la raison du coeur
le temps qu'il fait = ciel et vapeur
etc
moi je n'y ai rien compris, c'est aussi l'ecriture qui me titille.
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Comme dit ailleurs je ne sais pas ce qu'on entend par parler une langue.
Pour moi c'est parler comme un natif. Donc je ne parle que français.
Si c'est se faire comprendre alors aussi néerlandais et anglais (mais mal surtout l'anglais car jamais l'occasion). En nl je comprends tout à la télé sauf les parlers très populaires, en oral idem, à l'écrit quasiment tout sauf la littérature (vocabulaire différent). Je comprends très peu le néerlandais de Hollande.
Pour l'anglais je comprends à la télé, je le lis couramment y compris la littérature, mais en fait pas très très intéressée finalement au delà de la littérature.
J'ai fait quelques mois d'italien et je peux lire des textes faciles ou d'histoire de l'art, pas du tout parler (pas le sens du rythme), un peu comprendre. Je regarde les films italiens en vo seulement. J'ai étudié le latin 6 ans aussi ça aide.
Mes envies : parler parfaitement néerlandais (une culture que j'ai appris à aimer), parler correctement l'italien.
Mes envies mais je n'y arriverai pas je pense : l'arabe. J'aime aussi bcp les langues orientales anciennes (et l'histoire de l'orient ancien) mais ce sera pour dans une autre vie.
Sinon le chinois et le japonais, ou une langue scandinave.
jamais été attirée par l'espagnol par contre.
Pour moi c'est parler comme un natif. Donc je ne parle que français.
Si c'est se faire comprendre alors aussi néerlandais et anglais (mais mal surtout l'anglais car jamais l'occasion). En nl je comprends tout à la télé sauf les parlers très populaires, en oral idem, à l'écrit quasiment tout sauf la littérature (vocabulaire différent). Je comprends très peu le néerlandais de Hollande.
Pour l'anglais je comprends à la télé, je le lis couramment y compris la littérature, mais en fait pas très très intéressée finalement au delà de la littérature.
J'ai fait quelques mois d'italien et je peux lire des textes faciles ou d'histoire de l'art, pas du tout parler (pas le sens du rythme), un peu comprendre. Je regarde les films italiens en vo seulement. J'ai étudié le latin 6 ans aussi ça aide.
Mes envies : parler parfaitement néerlandais (une culture que j'ai appris à aimer), parler correctement l'italien.
Mes envies mais je n'y arriverai pas je pense : l'arabe. J'aime aussi bcp les langues orientales anciennes (et l'histoire de l'orient ancien) mais ce sera pour dans une autre vie.
Sinon le chinois et le japonais, ou une langue scandinave.
jamais été attirée par l'espagnol par contre.
cramique- Messages : 308
Date d'inscription : 11/08/2012
Localisation : Bruxelles
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Même sa propre langue maternelle, personne ne la maîtrise parfaitement.
Pour moi l'intérêt, c'est de comprendre et me faire un peu quand je voyage par des gens qui ne parle ni anglais ni français. Reste que je passerais jamais pour un asiatique même si je parlais très bien chinois;)
Ensuite et peut-être surtout, mon intérêt est de comparer les grammaires suivant les grandes familles linguistiques, l'étymologie des différents lexiques, et la phonologie. Les langues sont comme de petits animaux qui se développent avec chacune leur personnalité, leur façon de penser.
Je n'ambitionne pas de parler couramment toute les langues auxquelles je m'intéresse.
Pour moi l'intérêt, c'est de comprendre et me faire un peu quand je voyage par des gens qui ne parle ni anglais ni français. Reste que je passerais jamais pour un asiatique même si je parlais très bien chinois;)
Ensuite et peut-être surtout, mon intérêt est de comparer les grammaires suivant les grandes familles linguistiques, l'étymologie des différents lexiques, et la phonologie. Les langues sont comme de petits animaux qui se développent avec chacune leur personnalité, leur façon de penser.
Je n'ambitionne pas de parler couramment toute les langues auxquelles je m'intéresse.
Badak- Messages : 1230
Date d'inscription : 02/12/2011
Localisation : Montréal
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
j'irais meme plus loin... en comprenant les structures gramaticales, syntaxiques et autres, parfois/souvent on arrive à faire des liens avec certains traits caractéristiques de la population, des coutumes, de l'histoire etc... bref passionnant
elooO- Messages : 243
Date d'inscription : 09/12/2012
Age : 40
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Encre sombre a écrit:Moi c'est creole (langue maternelle), francais (langue officielle), anglais et espagnol(scolaire), maintenant, je commence avec l'allemand. Ensuite j'aimerais prendre le portugais, l'italien, le neerlandais. Je laisse au temps le devoir de me souffler les deux autres.
Mon objectif: parler couramment dix langues. J'en suis encore a trois (je ne fais que baragouiner l'anglais) et je commence a peine avec l'allemand. C'est une langue que j'aime beaucoup, j'aime la structure, c'est tres different des autres.
Pouvoir m'exprimer en Dix langues me sera utile pour ma quete du tour du monde
Oh, bon sang, ça me rappelle mes souvenirs de Martinique ! C'est le créole d'où que tu parles ?
Moi je parle le Français, l'Anglais, l'Allemand (enfin...peut-être pu beaucoup, car cela fait d'un an et demi que je n'en ai pas fait...), et je comprends le créole (de Martinique).
kyria- Messages : 77
Date d'inscription : 10/02/2013
Age : 31
Localisation : Beuzeville
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Toutes.
Je suis habité par l'Esprit sein.
Je suis habité par l'Esprit sein.
JCVD- Messages : 6627
Date d'inscription : 03/03/2013
Age : 106
QUELLES LANGUES PARLEZ-VOUS ? AIMERIEZ-VOUS APPRENDRE ? POURQUOI ?
...
Dernière édition par Bird le Ven 29 Mar 2013 - 14:08, édité 1 fois
Bird- Messages : 1603
Date d'inscription : 15/04/2011
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Le japonais, pour la logique, tu repasseras. Ne serait-ce que pour l'écriture. Ils ont tout de même 4 alphabets distincts qui coexistent...Colours a écrit:Ah enfin des réponses !
Et personne n'a essayé d'apprendre l'espéranto ? ( L’espéranto est une langue construite, proposée par un médecin polonais en 1887 pour faciliter la communication entre tous ceux qui n’ont pas la même langue maternelle. Il a signé son projet de langue par « Doktoro Esperanto », d’où le nom de la langue. )
Je réfléchis pour la future langue à apprendre. En fait, je souhaite devenir hôtesse de l'air ( ) mais je suis aussi passionnée par des langues qui seraient plus "logiques" que la langue française. Oui, on a une des langues les moins "logiques". Je sais que l'allemand et le japonais/chinois m'attirent parce qu'il y a une vraie réflexion derrière.
Attention, je ne dis pas que la langue française est totalement illogique. Mais pour avoir été en littéraire, adoré le français, détesté la grammaire, été forcée à apprendre le dictionnaire, ( et la grammaire, ouin ), écrire régulièrement, été correctrice, été dans des études d'orthophonie donc bien aux faits des mécanismes de la langue... Euh... Saviez-vous par exemple qu'il y a des rectifications orthographiques depuis 1990 ? Vous pouvez écrire "oignon" "ognon" eh oui ! Sans qu'aucune des deux othographes ne soit compté faussé. En effet, pourquoi "oi" qui se prononce "woa" on le prononce "eau" ? Enfin merde quoi, c'est à s'y perdre les pédales hein ! " Oui mais l'histoire, blablabla...".
Je suis pour qu'on apprenne tous à l'école une seconde langue que tout le monde parlerait dans le monde. Na !
En fait le japonais est une langue enfantine à apprendre pour TE faire comprendre (moins de sons qu'en français, grammaire limpide), mais pour comprendre les japonais il faudra que tu apprennes également les variantes du japonais "standard", avec conjugaisons alternatives et souvent vocabulaire alternatif. Une pour ceux qui te sont hierarchiquement et socialement supérieurs, une pour ceux qui te sont inférieurs, une pour ta famille et tes proches, une pour les étrangers, etc... Bonne chance :-) Et ça c'est pour l'oral, pour l'écrit il te suffira certes de maitriser 64 hiragana pour écrire et te faire comprendre, mais pour lire un journal il te faudra aussi les 64 katakana (relativement proches voire identiques donc ça va) mais également l'alphabet latin (ça ira) et surtout 1945 kanjis, directement empruntés aux chinois, qui peuvent être utilisés sémantiquement mais également phonétiquement, isolés ou intégrés à un autre mot.
Comme disent les mafieux albanais... Bon' chonce
Sinon l'espéranto non, mais en 6e j'avais créé un langage des signes phonémique pour communiquer avec un pote en classe. On pariait aux autres quelques francs que Joachim pourrait se gratter le nez ou je ne sais quoi si je lui demandais, et hop
Sinon +1 pour je ne sais plus qui ci-dessus: Les langues m'attirent parce qu'elles sont un pan majeur de l'identité d'un peuple. L'anglais américain a évolué vers la simplification et l'absorption à outrance car tout ce qui comptait pendant des siècles, c'était de pouvoir commercer vite fait avec le mec du village d'en face, pas de le reprendre sur l'orthographe du contrat. En pratique ils ont simplifié au fil du temps des mots hérités par exemple du français et dont l'orthographe ne faisait plus sens (theatre est devenu theater, colour color, etc...), peu leur importe la tradition. Les anglais, parlant pourtant la même langue, s'attachent à la conserver, comme nous la nôtre. Je trouve ça super intéressant.
Après je suis tout sauf un fin linguiste, désolé si j'ai écrit des bêtises, je me doute qu'il y en a ici qui parlent couramment le japonais et trouveront à redire à ma vulgarisation: D'avance, je les déclare vainqueurs
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Moi je trouve que le japonais est plus logique que le français, même si je ne parle pas couramment du tout.
Pas de genre, pas d'accords, des "particules" spécifiques pour introduire chacun des types de compléments. C'est systématique.
Je sais qu'il y a différent niveau de langue et là c'est n'importe quoi je suis d'accord... c'est primordial seulement à un niveau avancé pour les relations hierarchiques, mais si on se contente des 2 niveaux habituels de politesses, c'est simple. Et comme "gaijin" (étranger) se tromper dans les relations hierarchiques, ça reste excusable.
Et il n'y a aucune conjugaison !Tous les verbes ont la même forme pour toutes les personnes.
Pour l'écrit c'est effectivement très compliqué , mais si on a fait du chinois ça se simplifie beaucoup.
Pas de genre, pas d'accords, des "particules" spécifiques pour introduire chacun des types de compléments. C'est systématique.
Je sais qu'il y a différent niveau de langue et là c'est n'importe quoi je suis d'accord... c'est primordial seulement à un niveau avancé pour les relations hierarchiques, mais si on se contente des 2 niveaux habituels de politesses, c'est simple. Et comme "gaijin" (étranger) se tromper dans les relations hierarchiques, ça reste excusable.
Et il n'y a aucune conjugaison !Tous les verbes ont la même forme pour toutes les personnes.
Pour l'écrit c'est effectivement très compliqué , mais si on a fait du chinois ça se simplifie beaucoup.
Badak- Messages : 1230
Date d'inscription : 02/12/2011
Localisation : Montréal
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
On est bien d'accord: C'est simplissime pour baragouiner, se faire comprendre et comprendre ceux qui auront la gentillesse (et la maîtrise de leur propre langue) de n'employer que le "japonais pour les femmes et les gaïjins", mais pour comprendre un japonais qui parle normalement, pire une conversation entre japonais, c'est une toute autre affaire, et je ne parle pas de la lecture (en fait si j'en parle)Bapak-Badak a écrit:Moi je trouve que le japonais est plus logique que le français, même si je ne parle pas couramment du tout.
Pas de genre, pas d'accords, des "particules" spécifiques pour introduire chacun des types de compléments. C'est systématique.
Je sais qu'il y a différent niveau de langue et là c'est n'importe quoi je suis d'accord... c'est primordial seulement à un niveau avancé pour les relations hierarchiques, mais si on se contente des 2 niveaux habituels de politesses, c'est simple. Et comme "gaijin" (étranger) se tromper dans les relations hierarchiques, ça reste excusable.
Et il n'y a aucune conjugaison !Tous les verbes ont la même forme pour toutes les personnes.
Pour l'écrit c'est effectivement très compliqué , mais si on a fait du chinois ça se simplifie beaucoup.
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Hormis les langues imposées par le système scolaire et face auxquelles il me fallait bien choisir (allemand et anglais), j’ai tenté d’ingérer au mieux quelques pratiques linguistiques.
Entre autres :
- Le Kabyle : que je parle.
- L’écriture Tifinagh : dont j’avais débuté l’apprentissage mais que j’ai stoppé. Cela étant dit, ça n’est que partie remise … je n’abandonnerai jamais ma belle et rebelle écriture Tifinagh .
- L’Arabe Littéraire : j’ai suivi des cours pendant 3 ans il me semble, je le lis et l’écris (et ceci, de manière plus fluide lorsque les voyelles sont mises). Simplement, je ne comprends pas un traitre mot de ce sur quoi je pose mes yeux … enfin quelques termes mais c’est dérisoire. Disons que je le déchiffre aisément.
- L’Arabe Parlé : là c’est particulier ; je le comprends moyennement mais je ne le parle pas (à noter que l’arabe littéraire et celui parlé sont complètement différents ; juste quelques mots étant identiques. Ajoutons à cela, que l'arabe d'Afrique du Nord diffère lui aussi de l'arabe du Moyen-Orient).
- L’Hébreu : c’est sans doute ridicule mais là, je ne connais que le kouf et le resh et certains mots/expressions. Mais, j’ai ce besoin irrépressible de l’apprendre, au moins pour parvenir au même niveau que mon arabe littéraire. Ce sera certainement pour le début de l’année prochaine.
Mais globalement, le Kabyle et l’Hébreu sont à mes yeux, les rares langues qui suscitent en moi un attrait quasi cabalistique ...
Voilà ma modeste contribution à ce sujet.
Entre autres :
- Le Kabyle : que je parle.
- L’écriture Tifinagh : dont j’avais débuté l’apprentissage mais que j’ai stoppé. Cela étant dit, ça n’est que partie remise … je n’abandonnerai jamais ma belle et rebelle écriture Tifinagh .
- L’Arabe Littéraire : j’ai suivi des cours pendant 3 ans il me semble, je le lis et l’écris (et ceci, de manière plus fluide lorsque les voyelles sont mises). Simplement, je ne comprends pas un traitre mot de ce sur quoi je pose mes yeux … enfin quelques termes mais c’est dérisoire. Disons que je le déchiffre aisément.
- L’Arabe Parlé : là c’est particulier ; je le comprends moyennement mais je ne le parle pas (à noter que l’arabe littéraire et celui parlé sont complètement différents ; juste quelques mots étant identiques. Ajoutons à cela, que l'arabe d'Afrique du Nord diffère lui aussi de l'arabe du Moyen-Orient).
- L’Hébreu : c’est sans doute ridicule mais là, je ne connais que le kouf et le resh et certains mots/expressions. Mais, j’ai ce besoin irrépressible de l’apprendre, au moins pour parvenir au même niveau que mon arabe littéraire. Ce sera certainement pour le début de l’année prochaine.
Mais globalement, le Kabyle et l’Hébreu sont à mes yeux, les rares langues qui suscitent en moi un attrait quasi cabalistique ...
Voilà ma modeste contribution à ce sujet.
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
J'ai essayé l'espéranto en effet mais vite laissé tomber. Une langue se parle, est aussi une culture, et si il n'y a ni besoin de parler ni lien affectif je ne retiens pas un mot. Ceci dit c'était intéressant
Sinon le yiddish m'intéresserait
Je pense qu'aucune langue n'est logique car même si base logique le parler fait que la langue évolue, prend des mots d'autres langues, etc. Sinon je dirais quand même que le néerlandais une grammaire presque sans exceptions et une construction de mots "logique".
Sinon le yiddish m'intéresserait
Je pense qu'aucune langue n'est logique car même si base logique le parler fait que la langue évolue, prend des mots d'autres langues, etc. Sinon je dirais quand même que le néerlandais une grammaire presque sans exceptions et une construction de mots "logique".
cramique- Messages : 308
Date d'inscription : 11/08/2012
Localisation : Bruxelles
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
oui je suis complètement d'accord, si on parle de comprendre une conversation normale entre japonais. Oui ils ont fâcheusement tendance à rendre ça compliqué en rajoutant toute sortes de désinences pour rendre compte de nuances (que l'on pourrait sauter quant à nous), et ils aiment les tournures de phrases plutôt indirectes. Mais à l'écrit c'est moins compliqué quand on le "temps" d'analyser la phrase. hahaha. Ceci dit je crois que c'est pareil pour presque toutes les langues... Si on écoute des français (ou encore mieux des québecois;) ) se parler dans une conversation normale... ce n'est pas comme du français d'un joli texte écrit.On est bien d'accord: C'est simplissime pour baragouiner, se faire comprendre et comprendre ceux qui auront la gentillesse (et la maîtrise de leur propre langue) de n'employer que le "japonais pour les femmes et les gaïjins", mais pour comprendre un japonais qui parle normalement, pire une conversation entre japonais, c'est une toute autre affaire, et je ne parle pas de la lecture (en fait si j'en parle)
Bref japonais = logique, mais logique pas simple du tout
@ bibal : et le kabyle est-ce que ça ressemble un peu à l'arabe, est-ce qu'on "sent" l'origine commune dans certains mots ? Est-ce que les différents berbères sont intercomprehensibles (entre le Rif marocain et la kabylie par exemple)
Badak- Messages : 1230
Date d'inscription : 02/12/2011
Localisation : Montréal
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Pour lire du français 26 signes et quelques cédilles suffisent, pour lire du japonais il t'en faudra 2035 voire 2099, dont 1945 sont autrement compliqués et peuvent s'employer phonétiquement ou sémantiquement, seuls ou au sein d'un mot...Bapak-Badak a écrit:Mais à l'écrit c'est moins compliqué quand on le "temps" d'analyser la phrase. hahaha. Ceci dit je crois que c'est pareil pour presque toutes les langues... Si on écoute des français (ou encore mieux des québecois;) ) se parler dans une conversation normale... ce n'est pas comme du français d'un joli texte écrit.
Le japonais (nihongo, pas nihonjin ) pousse le vice jusqu'à permettre (à ma connaissance) trois utilisations distinctes des 1945 kanji:
- Pour leur sens en japonais
- Pour leur son en japonais (seuls ou partie d'un mot)
- Pour le son en japonais de leur sens en... Chinois Et ouais!
Pas d'accord, cf supra: Le japonais pour gaïjin est simple et logique, mais personne ne le parle et encore moins ne l'écrit, sauf... Les gaïjinBref japonais = logique, mais logique pas simple du tout
C'est comme si tu me disais que "Very Bad Trip" est un film logique, parce tu as vu les 30 premières secondes
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
kyria a écrit:Encre sombre a écrit:Moi c'est creole (langue maternelle), francais (langue officielle), anglais et espagnol(scolaire), maintenant, je commence avec l'allemand. Ensuite j'aimerais prendre le portugais, l'italien, le neerlandais. Je laisse au temps le devoir de me souffler les deux autres.
Mon objectif: parler couramment dix langues. J'en suis encore a trois (je ne fais que baragouiner l'anglais) et je commence a peine avec l'allemand. C'est une langue que j'aime beaucoup, j'aime la structure, c'est tres different des autres.
Pouvoir m'exprimer en Dix langues me sera utile pour ma quete du tour du monde
Oh, bon sang, ça me rappelle mes souvenirs de Martinique ! C'est le créole d'où que tu parles ?
Moi je parle le Français, l'Anglais, l'Allemand (enfin...peut-être pu beaucoup, car cela fait d'un an et demi que je n'en ai pas fait...), et je comprends le créole (de Martinique).
Non, c'est le creole haitien que je parle mais je comprends les autres "creole" meme s'il me faut fournir beaucoup d'effort car ils ressemblent trop au francais. On dirait du francais mal ecrit et mal exprimé. Tandis que pour le creole haitien, ecrit un francais comprendra neanmoins avec un peu de peine mais parlé, pas du tout!
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Je suis pour les rectifications orthographiques, dans le sens où on nous donne trop de cours de grammaire pour apprendre des faits illogiques. Une langue basée sur le phonétique serait bien plus facile. D'autant quand comme moi tu étais dans une position de réeducatrice du langage, va essayer d'expliquer aux enfants déjà sans pathologies que "o+i" = wa, mais que oignon = o, et de les embrouiller avec le reste. Alors l'expliquer à un dyslexique....
Le mythe de la tour de Babel, vous connaissez ? En somme, le mythe de la Tour de Babel met en scène des hommes qui essayent, non seulement d'assouvir leur désir de gloire et de puissance, mais qui, surtout, essayent pathétiquement de se transcender, alors même qu'il leur est impossible de se détacher de leur essence : ils ne sont que des hommes, pas des dieux. Pour cette audace, Dieu les punit en les "confondant" à travers leur moyen d'expression : la langue. En multipliant les langues, Dieu divise les hommes et annihile chez eux toute ambition de dépassement.
Si nous possédions tous une langue commune ( et non l'anglais n'est déjà pas bien inculqué, et pas partout, même si j'adore cette langue et que j'envisage d'être bilingue ) mais une langue vraiment obligatoire, et pour ceux qui voudraient conserver leurs langues d'origines pour des raisons qui les regardent, on en aurait deux. Ainsi je pense qu'il n'est pas favorable aux différents gouvernements que nous puissions tous communiquer entre-nous facilement. Pourtant je pense que la clé de l'évolution est aussi là....
Enfin, toujours avec mes idées visionnaires, c'est mon avis
Le mythe de la tour de Babel, vous connaissez ? En somme, le mythe de la Tour de Babel met en scène des hommes qui essayent, non seulement d'assouvir leur désir de gloire et de puissance, mais qui, surtout, essayent pathétiquement de se transcender, alors même qu'il leur est impossible de se détacher de leur essence : ils ne sont que des hommes, pas des dieux. Pour cette audace, Dieu les punit en les "confondant" à travers leur moyen d'expression : la langue. En multipliant les langues, Dieu divise les hommes et annihile chez eux toute ambition de dépassement.
Si nous possédions tous une langue commune ( et non l'anglais n'est déjà pas bien inculqué, et pas partout, même si j'adore cette langue et que j'envisage d'être bilingue ) mais une langue vraiment obligatoire, et pour ceux qui voudraient conserver leurs langues d'origines pour des raisons qui les regardent, on en aurait deux. Ainsi je pense qu'il n'est pas favorable aux différents gouvernements que nous puissions tous communiquer entre-nous facilement. Pourtant je pense que la clé de l'évolution est aussi là....
Enfin, toujours avec mes idées visionnaires, c'est mon avis
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Français (langue maternelle), anglais (que j'enseigne), Espagnol (j'ai une licence), portugais du Brésil (pas trop dur avec l'espagnol , mais du coup maintenant, je parle plutôt portuñol !)
Des notions d'allemand lointaines (j'en ai fait deux ans), et de vagues notions d'italien, facile à comprendre pour les français.
J'adorerais apprendre le grec ancien et moderne... m'y suis collée pour le grec ancien deux ou trois fois avec assimil (si si !)... Passionnant, mais j'ai toujours finie par être happée par autre chose et du coup par décrocher. Mais je ne désespère pas de m'y mettre sérieusement un jour. Quand j'aurai vraiment le temps... et que j'aurai les moyens de me payer des cours !
Des notions d'allemand lointaines (j'en ai fait deux ans), et de vagues notions d'italien, facile à comprendre pour les français.
J'adorerais apprendre le grec ancien et moderne... m'y suis collée pour le grec ancien deux ou trois fois avec assimil (si si !)... Passionnant, mais j'ai toujours finie par être happée par autre chose et du coup par décrocher. Mais je ne désespère pas de m'y mettre sérieusement un jour. Quand j'aurai vraiment le temps... et que j'aurai les moyens de me payer des cours !
marielloue- Messages : 84
Date d'inscription : 31/01/2013
Age : 59
Localisation : Chatou
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Hello Bapak-Badak ,
Étant donné que tu as violenté mon pseudo en l’écorchant dangereusement, je ne sais pas s’il convient de te répondre … Car vois-tu, j’y tiens à mon pseudo…
Mais
C’est vrai, tu as souligné un point que j’ai omis de préciser.
Entres les Berbères, il existe des différences. Et comme tu l’as justement illustré, si l’on compare les Rifains (donc du Maroc) aux Kabyles, certains mots vont totalement différer.
Comme pour les tenues ou la danse par exemple. Il existe des disparités. Cependant, on arrive aisément à « sentir » le lien de parenté linguistique et plus largement, l’alliance culturelle intrinsèque à ces 2 fratries.
Par contre avec l’Arabe, c’est différent.
Si je suis amenée à converser en Kabyle avec un arabe, il ne me comprendrait pas du tout.
La culture (possédant également ce système oral vernaculaire qu’est la langue) arabe et celle Kabyle sont différentes l’une de l’autre ; et si l’on retrouve quelques mots similaires (étant en faible quantité), ce ne sont que des emprunts provenant soit du Kabyle soit de l’arabe.
Ainsi, pour répondre à ta question, on ne peut pas affirmer que certains mots présentent une origine commune… pour la simple et unique raison qu’il n’y en a pas.
Mais une fois encore, Arabe et Kabyle sont 2 langues distinctes et plus largement, 2 peuples ayant chacun leurs spécificités et par conséquent, à ne surtout pas confondre (tout ceci par manque de connaissances sur le sujet ; ce que la quasi-totalité des gens que je rencontre fait …).
Au plaisir de te lire.
NB : Tiens une petite anecdote qu’une amie Kabyle m’a narré et qui permet de témoigner de l’aspect grandement ignare de bon nombre de personnes… :
Elle se trouvait dans un bus. Puis, elle entend 2 individus tentant de dénouer le mystère du Kabyle… Alors elle tend davantage l’oreille afin de mieux saisir leurs propos. Et voici ce que les 2 zigotos se racontaient l’un l’autre :
- 1er intervenant : « Les Kabyles ce sont des arabes mais ils mangent du porc et sirotent de l’alcool… Tu vois c’est ça la différence ! »
- 2ème intervenant : « Mais non !! (rires) Ca n’est pas ça ! » Et d’un ton beaucoup plus sûr de lui, enclenche la bêtise suivante : « Les Kabyles… c’est une île qui se situe à côté de l’Algérie ! »
Sérieux, lorsque l’on fait parvenir à vos oreilles sensibles ce genre d’ânerie, je ne sais pas pour vous mais moi j’ia juste envie de me tirer une balle dans la tête !
Étant donné que tu as violenté mon pseudo en l’écorchant dangereusement, je ne sais pas s’il convient de te répondre … Car vois-tu, j’y tiens à mon pseudo…
Mais
C’est vrai, tu as souligné un point que j’ai omis de préciser.
Entres les Berbères, il existe des différences. Et comme tu l’as justement illustré, si l’on compare les Rifains (donc du Maroc) aux Kabyles, certains mots vont totalement différer.
Comme pour les tenues ou la danse par exemple. Il existe des disparités. Cependant, on arrive aisément à « sentir » le lien de parenté linguistique et plus largement, l’alliance culturelle intrinsèque à ces 2 fratries.
Par contre avec l’Arabe, c’est différent.
Si je suis amenée à converser en Kabyle avec un arabe, il ne me comprendrait pas du tout.
La culture (possédant également ce système oral vernaculaire qu’est la langue) arabe et celle Kabyle sont différentes l’une de l’autre ; et si l’on retrouve quelques mots similaires (étant en faible quantité), ce ne sont que des emprunts provenant soit du Kabyle soit de l’arabe.
Ainsi, pour répondre à ta question, on ne peut pas affirmer que certains mots présentent une origine commune… pour la simple et unique raison qu’il n’y en a pas.
Mais une fois encore, Arabe et Kabyle sont 2 langues distinctes et plus largement, 2 peuples ayant chacun leurs spécificités et par conséquent, à ne surtout pas confondre (tout ceci par manque de connaissances sur le sujet ; ce que la quasi-totalité des gens que je rencontre fait …).
Au plaisir de te lire.
NB : Tiens une petite anecdote qu’une amie Kabyle m’a narré et qui permet de témoigner de l’aspect grandement ignare de bon nombre de personnes… :
Elle se trouvait dans un bus. Puis, elle entend 2 individus tentant de dénouer le mystère du Kabyle… Alors elle tend davantage l’oreille afin de mieux saisir leurs propos. Et voici ce que les 2 zigotos se racontaient l’un l’autre :
- 1er intervenant : « Les Kabyles ce sont des arabes mais ils mangent du porc et sirotent de l’alcool… Tu vois c’est ça la différence ! »
- 2ème intervenant : « Mais non !! (rires) Ca n’est pas ça ! » Et d’un ton beaucoup plus sûr de lui, enclenche la bêtise suivante : « Les Kabyles… c’est une île qui se situe à côté de l’Algérie ! »
Sérieux, lorsque l’on fait parvenir à vos oreilles sensibles ce genre d’ânerie, je ne sais pas pour vous mais moi j’ia juste envie de me tirer une balle dans la tête !
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Même s'il est vrai que je n'aurais pas conté le récit de cette manière mais plutôt en y ajoutant des précisions qui me semblent bien plus fondamentales que d'autres, osè-je dire:
Mais qui ne connait pas l'histoire gravitant autour de la fameuse Migdal Bavel de la mystique cité de Shinar... ?
Mais qui ne connait pas l'histoire gravitant autour de la fameuse Migdal Bavel de la mystique cité de Shinar... ?
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Italien courant ,anglais euh de moi même je dirais lu ,écrit ,parlé mais ayant bossé en hôtellerie et parlé anglais avec presque toutes les nationalités je dois avoir un niveau correct .Sinon j'ai appris le japonais au lycée et n'ai eu que 10 au bac et quand j'ai essayé de le parler avec des clients japonais on est vite revenu à l'anglais !!
J'ai commencé à apprendre plein de langues (basque de par mes origines) arabe (car beaucoup d'amis et collègues du Maghreb),esperanto (juste pour voir ),espagnol,langue des signes (mais sans pratique ça se perd vite comme toutes les langues d'ailleurs ) .... là j'en suis au Hindi j'essaye de m'accrocher mais pas facile surtout quand on peut pas l'utiliser pour communiquer !
Sinon mes enfants sont en classe bilingue breton français .
J'ai commencé à apprendre plein de langues (basque de par mes origines) arabe (car beaucoup d'amis et collègues du Maghreb),esperanto (juste pour voir ),espagnol,langue des signes (mais sans pratique ça se perd vite comme toutes les langues d'ailleurs ) .... là j'en suis au Hindi j'essaye de m'accrocher mais pas facile surtout quand on peut pas l'utiliser pour communiquer !
Sinon mes enfants sont en classe bilingue breton français .
sandrabreizh- Messages : 175
Date d'inscription : 02/05/2012
Age : 47
Localisation : BZH
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Hollandais, anglais et français sont 'mes' 3 langues, me débrouille bien en espagnol et je comprends l'allemand, le danois mais pas complètement, j'aimerais beaucoup l'apprendre... sinon j'ai commencé le tchèque et je trouve que c'est une langue superbe! Très agréable à écouter, contrairement à ce que disent la plupart des tchèques eux-mêmes (qui, paradoxalement, trouvent que le français, lui, est agréable à écouter... je ne trouve pas du tout).
Je pense que la zébritude facilite considérablement l'apprentissage d'une langue, pas vous? Dumoins, j'ai l'impression de pouvoir comprendre des choses simples dans beaucoup de langues sans même avoir commencé à l'apprendre. Et mémoriser très facilement des mots et expressions lorsqu'un débute l'apprentissage d'une langue.
Comme Encre Sombre qui a comme objectif de parler 10 langues, je souhaiterais en parler vraiment couramment, jusqu'au bout quoi... disons...7. Hollandais, anglais, français, esapgnol, tchèque, danois, allemand.
Je pense que la zébritude facilite considérablement l'apprentissage d'une langue, pas vous? Dumoins, j'ai l'impression de pouvoir comprendre des choses simples dans beaucoup de langues sans même avoir commencé à l'apprendre. Et mémoriser très facilement des mots et expressions lorsqu'un débute l'apprentissage d'une langue.
Comme Encre Sombre qui a comme objectif de parler 10 langues, je souhaiterais en parler vraiment couramment, jusqu'au bout quoi... disons...7. Hollandais, anglais, français, esapgnol, tchèque, danois, allemand.
Mildebil- Messages : 10
Date d'inscription : 17/04/2013
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Moi, je parle l'Ainaelin. Personne ne le comprend. Quand je dis "bleu", les autres comprennent "vert". Quand je dis "vert" parce que je sais qu'ils comprennent de travers, ils comprennent "orange". Et j'arrive pas à leur faire comprendre "bleu". Par contre, quand je veux dire "vert", j'ai beau dire "vert" ou "bleu", ils comprennent "gris" ou encore une autre couleur.
L'Ainaelin est un langage daltonien.
L'Ainaelin est un langage daltonien.
Ainaelin- Messages : 4287
Date d'inscription : 07/04/2013
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Tu vas rire (encore que), moi je dis Violet à la place de orange, et bleu pour rouge. T'es pas en train de rire j'espere, parce que c'est super penible au feu...
C'est la seule trace de dyslexie que je garde apparemment, dixit la psy qui m'a testé
Faut pas qu'on discute ensemble nous deux
Pour les langues vu que c'est le sujet, je parle le francais, l'anglais, l'allemand et l'espagnol. Je comprend le portugais et l'italien mais je m'embrouille avec l'espagnol.
Je parle Steno aussi, methode Prevost Delaunay (peu utilisé de nos jours... merde je me suis fait grillé sur mon age ?)
C'est la seule trace de dyslexie que je garde apparemment, dixit la psy qui m'a testé
Faut pas qu'on discute ensemble nous deux
Pour les langues vu que c'est le sujet, je parle le francais, l'anglais, l'allemand et l'espagnol. Je comprend le portugais et l'italien mais je m'embrouille avec l'espagnol.
Je parle Steno aussi, methode Prevost Delaunay (peu utilisé de nos jours... merde je me suis fait grillé sur mon age ?)
Invité- Invité
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Je suis en train d'apprendre le zèbre mais c'est pas facile
solifleur- Messages : 316
Date d'inscription : 19/03/2013
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Comme à chaque fois quand on pose la question: Combien de langues tu parles? .... Je me retrouve devant encore plus de questions.
Que veut dire parler une langue? Est-ce pouvoir communiquer de la même façon comme dans sa langue maternelle? Est-ce pouvoir communiquer à tout moment? A quel niveau de communication? Sachant que même dans sa langue maternelle, on ne peut pas soutenir toutes les conversations faute de vocabulaire spécialisé. Sachant que c'est souvent la grammaire de la langue maternelle qui pose le plus de problèmes et qui en tout cas est rarement maitrisée à la perfection?
Quand on demande donc combien de langues, ça veut dire tout niveau confondu? Donc quand on parle anglais comme on parle français mais qu'on se débrouille en italien, on parle 3 langues ou 2? Et que faire avec les langues qu'on a pu parler à un très bon niveau mais à défaut de pouvoir les utiliser pendant 10 ans, on a perdu une grande partie voir tout mais après une semaine dans le pays en question, on retrouvera le niveau initial? Peut-on donc dire qu'on parle cette langue alors qu'au moment même de le dire on serait incapable de sortir une phrase correcte?
Voilà le problème que je me pose et qui doit être connu pour ceux qui parlent plusieurs langues, celles-ci apprises à des moments différents et dans des domaines différents. Les niveaux entre les langues changent. Il fut un temps où mon allemand était meilleur que mon français, aujourd'hui c'est le contraire. Il fut un temps où mon espagnol était meilleur que mon arabe, puis c'était le contraire et aujourd'hui impossible de trancher faute d'utiliser les deux.
Si donc parler une langue veut dire l'avoir parlée dans le passé à un niveau acceptable ou pas acceptable (scolaire), dans ce cas j'en parle 9. Or ce chiffre ne veut rien dire. Quand j'entends dire que quelqu'un parle 10 ou 15 langues (voire plus), je reste dubitative. Pour maintenir une langue à un très bon niveau, il faut la pratiquer, l'entretenir. Il faut lire, écrire, parler, suivre l'actualité qui apporte avec elle du nouveau vocabulaire ... Dans la vie courante, on n'a pas autant d'occasions et en tout cas pas pour entretenir en permanence autant de langues. Entretenir 15 langues serait un travail à plein temps mais j'ose dire que c'est impossible. Forcément, tôt ou tard, les écarts se creusent.
Parfois aussi, on pense parler une langue mais on ne le fait pas vraiment. J'ai appris le français en Afrique en 1995 lors de mon séjour de 6 mois à Conakry. Le français local est très simple et on peut parler au bout de quelques mois. On ne peut pas forcément regarder la télé car le vocabulaire est plus complexe mais on peut parfaitement parler avec les gens de la vie quotidienne. J'ai quitté le pays pensant maitriser le français, du moins le français local car je voyais bien que dès que les Français présents se mettaient à parler, je ne comprenais strictement rien. J'ai eu peu d'occasions de parler le français ensuite mais quand j'ai dû m'exprimer en français, je le faisais sans difficultés (avec des Africains). Je suis retournée à Conakry 2 ans et demi plus tard, avec une impression de retourner chez moi, me sentant bien mieux que la première fois car je maitrisais la langue. Quelle était donc ma surprise lorsque je me suis rendu compte que je ne comprenais pas tout et pire, lorsque je m'apprêtais à parler, je manquais de mots.
Il m'est arrivé la même chose avec l'arabe égyptien dont j'avais une maitrise tout à fait correcte suite à un séjour de 3 ans à Alexandrie. La dernière année de mon séjour se déroulait uniquement en arabe, y compris à titre professionnel (j'ai travaillé dans l'humanitaire). Deux ans après avoir quitté l'Egypte, j'ai eu l'occasion de regarder un film égyptien et quelle était ma surprise de voir que je ne comprenais pas autant qu'avant, pire, je n'arrivais pas à suivre le film.
Plus une langue est fraiche dans la tête, plus vite on l'oublie. Plus vite on l'apprend, plus vite on l'oublie. Mais on peut aussi oublier sa langue maternelle. Mon grand-oncle qui a quitté la Tchécoslovaquie avant la 2ème guerre mondiale et qui est parti en Allemagne (les enfants issus de couples mixtes avaient le choix), lorsque je l'ai vu en 1989 (après l'ouverture de la frontière), ne pouvais plus parler le tchèque alors qu'il l'écrivait encore, ayant l'habitude d'écrire de temps en temps à son frère. Or son tchèque parlé était si catastrophique que nous devions faire usage de mon allemand scolaire. Au bout de 3 jours, son tchèque a pu progresser un peu et mon allemand également. Nous avons trouvé une langue commune qui n'était ni allemand, ni le tchèque.
Il faudrait donc peut-être reformuler la question et dire: Combien de langues avez vous rencontrées ou pratiquées? Sous-entendu que cela ne veut pas dire qu'on peut les pratiquer aujourd'hui toujours de la même façon. Ceci est aussi valide pour la langue maternelle. On ne la maitrise pas aujourd'hui comme on l'a maitrisée il y a dix ans. Une langue est vivante et évolue en permanence.
Je ne peux donc pas répondre à cette question sans avoir l'impression de mentir. Pour répondre à cette question, il faudrait dessiner un schéma ou faire un tableau MAIS qui ne serait pas forcément vrai dans 4 semaines car il suffirait pour cela aller passer une semaine en Espagne ou en Italie.
Ma langue maternelle est le tchèque mais je peux affirmer que je peux m'exprimer bien mieux en français dans certains domaines, ce qui est dû à mes études en France. Ceci appauvrit ma vie dans le sens que je ne peux pas vraiment discuter avec ma famille (qui en en Rép. Tchèque) du contenu de mes études (psychologie). D'un autre coté il y a des domaines que je n'ai jamais "traduits" d'une langue à l'autre. J'ai appris à monter à cheval en Tchéquie et je monte aussi en France mais je n'ai jamais fait l'effort d'apprendre tout le vocabulaire équestre qui est très complexe (sauf quelques exceptions que j'ai intégrées à force de les entendre en permanence). Jusqu'à aujourd'hui il m'arrive de dire "serrer la sangle" au lieu de dire "ressangler" etc. ce qui fait que mon niveau linguistique équestre donne toujours l'impression que je suis une débutante alors que j'ai un niveau très avancé.
Pour tout de même répondre à la question au mieux que je peux ...:
le tchèque est ma langue maternelle,
je parle français (je dirais que c'est la langue que je parle et écris le mieux),
puis l'allemand (j'ai passé 7 ans en Allemagne et j'y suis allée à l'école or il m'arrive aujourd'hui d'avoir des difficultés de trouver le bon mot quand j'écris à mes amis),
espagnol (qui fait partie de langues que je maitrisais à la perfection il y a 16 ans mais que je devrais rafraichir avec un séjour dans le pays en question car lorsque, l'autre jour, un touriste espagnol m'a collé son appareil Nikon dans la main et moi issue de la secte Canon, voulais lui poser une question simplissime, je suis restée muette),
anglais (tant bien que mal mais en tout cas mieux que la moyenne française, même si je ne garantis jamais la syntaxe et la grammaire que j'emploie),
puis l'arabe égyptien (qui s'efface de plus en plus pour mon plus grand regret),
le russe (que j'ai appris à l'école pendant 6 ans et dont je ne comprends que des bribes aujourd'hui),
le slovaque (que je comprends parfaitement car la Tchécoslovaquie n'était pas UN pays mais la fédération de deux pays avec l'audiovisuel parfaitement bilingue; par ex: les livres n'étaient pas traduits dans les deux langues, soit dans l'une, soit dans l'autre),
et ma passion personnelle: l'italien (que je peux plus ou moins lire et comprendre et que je ne perfectionne pas faute d'occasion).
Bon, en espérant de ne pas avoir trop soulé tout le monde ...
Amicalement
IEUF
Que veut dire parler une langue? Est-ce pouvoir communiquer de la même façon comme dans sa langue maternelle? Est-ce pouvoir communiquer à tout moment? A quel niveau de communication? Sachant que même dans sa langue maternelle, on ne peut pas soutenir toutes les conversations faute de vocabulaire spécialisé. Sachant que c'est souvent la grammaire de la langue maternelle qui pose le plus de problèmes et qui en tout cas est rarement maitrisée à la perfection?
Quand on demande donc combien de langues, ça veut dire tout niveau confondu? Donc quand on parle anglais comme on parle français mais qu'on se débrouille en italien, on parle 3 langues ou 2? Et que faire avec les langues qu'on a pu parler à un très bon niveau mais à défaut de pouvoir les utiliser pendant 10 ans, on a perdu une grande partie voir tout mais après une semaine dans le pays en question, on retrouvera le niveau initial? Peut-on donc dire qu'on parle cette langue alors qu'au moment même de le dire on serait incapable de sortir une phrase correcte?
Voilà le problème que je me pose et qui doit être connu pour ceux qui parlent plusieurs langues, celles-ci apprises à des moments différents et dans des domaines différents. Les niveaux entre les langues changent. Il fut un temps où mon allemand était meilleur que mon français, aujourd'hui c'est le contraire. Il fut un temps où mon espagnol était meilleur que mon arabe, puis c'était le contraire et aujourd'hui impossible de trancher faute d'utiliser les deux.
Si donc parler une langue veut dire l'avoir parlée dans le passé à un niveau acceptable ou pas acceptable (scolaire), dans ce cas j'en parle 9. Or ce chiffre ne veut rien dire. Quand j'entends dire que quelqu'un parle 10 ou 15 langues (voire plus), je reste dubitative. Pour maintenir une langue à un très bon niveau, il faut la pratiquer, l'entretenir. Il faut lire, écrire, parler, suivre l'actualité qui apporte avec elle du nouveau vocabulaire ... Dans la vie courante, on n'a pas autant d'occasions et en tout cas pas pour entretenir en permanence autant de langues. Entretenir 15 langues serait un travail à plein temps mais j'ose dire que c'est impossible. Forcément, tôt ou tard, les écarts se creusent.
Parfois aussi, on pense parler une langue mais on ne le fait pas vraiment. J'ai appris le français en Afrique en 1995 lors de mon séjour de 6 mois à Conakry. Le français local est très simple et on peut parler au bout de quelques mois. On ne peut pas forcément regarder la télé car le vocabulaire est plus complexe mais on peut parfaitement parler avec les gens de la vie quotidienne. J'ai quitté le pays pensant maitriser le français, du moins le français local car je voyais bien que dès que les Français présents se mettaient à parler, je ne comprenais strictement rien. J'ai eu peu d'occasions de parler le français ensuite mais quand j'ai dû m'exprimer en français, je le faisais sans difficultés (avec des Africains). Je suis retournée à Conakry 2 ans et demi plus tard, avec une impression de retourner chez moi, me sentant bien mieux que la première fois car je maitrisais la langue. Quelle était donc ma surprise lorsque je me suis rendu compte que je ne comprenais pas tout et pire, lorsque je m'apprêtais à parler, je manquais de mots.
Il m'est arrivé la même chose avec l'arabe égyptien dont j'avais une maitrise tout à fait correcte suite à un séjour de 3 ans à Alexandrie. La dernière année de mon séjour se déroulait uniquement en arabe, y compris à titre professionnel (j'ai travaillé dans l'humanitaire). Deux ans après avoir quitté l'Egypte, j'ai eu l'occasion de regarder un film égyptien et quelle était ma surprise de voir que je ne comprenais pas autant qu'avant, pire, je n'arrivais pas à suivre le film.
Plus une langue est fraiche dans la tête, plus vite on l'oublie. Plus vite on l'apprend, plus vite on l'oublie. Mais on peut aussi oublier sa langue maternelle. Mon grand-oncle qui a quitté la Tchécoslovaquie avant la 2ème guerre mondiale et qui est parti en Allemagne (les enfants issus de couples mixtes avaient le choix), lorsque je l'ai vu en 1989 (après l'ouverture de la frontière), ne pouvais plus parler le tchèque alors qu'il l'écrivait encore, ayant l'habitude d'écrire de temps en temps à son frère. Or son tchèque parlé était si catastrophique que nous devions faire usage de mon allemand scolaire. Au bout de 3 jours, son tchèque a pu progresser un peu et mon allemand également. Nous avons trouvé une langue commune qui n'était ni allemand, ni le tchèque.
Il faudrait donc peut-être reformuler la question et dire: Combien de langues avez vous rencontrées ou pratiquées? Sous-entendu que cela ne veut pas dire qu'on peut les pratiquer aujourd'hui toujours de la même façon. Ceci est aussi valide pour la langue maternelle. On ne la maitrise pas aujourd'hui comme on l'a maitrisée il y a dix ans. Une langue est vivante et évolue en permanence.
Je ne peux donc pas répondre à cette question sans avoir l'impression de mentir. Pour répondre à cette question, il faudrait dessiner un schéma ou faire un tableau MAIS qui ne serait pas forcément vrai dans 4 semaines car il suffirait pour cela aller passer une semaine en Espagne ou en Italie.
Ma langue maternelle est le tchèque mais je peux affirmer que je peux m'exprimer bien mieux en français dans certains domaines, ce qui est dû à mes études en France. Ceci appauvrit ma vie dans le sens que je ne peux pas vraiment discuter avec ma famille (qui en en Rép. Tchèque) du contenu de mes études (psychologie). D'un autre coté il y a des domaines que je n'ai jamais "traduits" d'une langue à l'autre. J'ai appris à monter à cheval en Tchéquie et je monte aussi en France mais je n'ai jamais fait l'effort d'apprendre tout le vocabulaire équestre qui est très complexe (sauf quelques exceptions que j'ai intégrées à force de les entendre en permanence). Jusqu'à aujourd'hui il m'arrive de dire "serrer la sangle" au lieu de dire "ressangler" etc. ce qui fait que mon niveau linguistique équestre donne toujours l'impression que je suis une débutante alors que j'ai un niveau très avancé.
Pour tout de même répondre à la question au mieux que je peux ...:
le tchèque est ma langue maternelle,
je parle français (je dirais que c'est la langue que je parle et écris le mieux),
puis l'allemand (j'ai passé 7 ans en Allemagne et j'y suis allée à l'école or il m'arrive aujourd'hui d'avoir des difficultés de trouver le bon mot quand j'écris à mes amis),
espagnol (qui fait partie de langues que je maitrisais à la perfection il y a 16 ans mais que je devrais rafraichir avec un séjour dans le pays en question car lorsque, l'autre jour, un touriste espagnol m'a collé son appareil Nikon dans la main et moi issue de la secte Canon, voulais lui poser une question simplissime, je suis restée muette),
anglais (tant bien que mal mais en tout cas mieux que la moyenne française, même si je ne garantis jamais la syntaxe et la grammaire que j'emploie),
puis l'arabe égyptien (qui s'efface de plus en plus pour mon plus grand regret),
le russe (que j'ai appris à l'école pendant 6 ans et dont je ne comprends que des bribes aujourd'hui),
le slovaque (que je comprends parfaitement car la Tchécoslovaquie n'était pas UN pays mais la fédération de deux pays avec l'audiovisuel parfaitement bilingue; par ex: les livres n'étaient pas traduits dans les deux langues, soit dans l'une, soit dans l'autre),
et ma passion personnelle: l'italien (que je peux plus ou moins lire et comprendre et que je ne perfectionne pas faute d'occasion).
Bon, en espérant de ne pas avoir trop soulé tout le monde ...
Amicalement
IEUF
Dernière édition par il etait une fois le Sam 4 Mai 2013 - 14:47, édité 1 fois
il etait une fois- Messages : 494
Date d'inscription : 29/03/2011
Age : 51
Localisation : Saint Germain en Laye
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Et pour clore ma participation, une petite anecdote:
Après avoir passé 7 ans en Allemagne et donc ayant une maitrise parfaite de l'allemand, je suis retournée en République Tchèque où j'ai intégré une société allemande en tant qu'assistante de direction. Il va de soi que ma maitrise de l'allemand brillait par rapport à la maitrise qu'en avaient les managers (puisque la langue de la boite était allemand, le directeur étant Allemand). Un jour, à peine 1 an après mon arrivée en Rép. Tchèque, une de mes collègues tchèques m'a dit: tu parles bien allemand? J'ai dit que oui. Elle me répond: Comment on dit alors "bourdon" en allemand? Je suis devenue toute pale. Bien sur que je le savais ... mais impossible de trouver.
Elle était déjà pliée en deux car c'était un piège qui fonctionnait toujours (dixit elle).
Ce n'était que le soir chez moi que j'ai trouvé. Je m'écriais presque Hummel, Hummel!!! Le lendemain, j'ai couru lui dire que Bourdon était Hummel!
Mais ça n'avait plus aucune importance pour elle.
Après avoir passé 7 ans en Allemagne et donc ayant une maitrise parfaite de l'allemand, je suis retournée en République Tchèque où j'ai intégré une société allemande en tant qu'assistante de direction. Il va de soi que ma maitrise de l'allemand brillait par rapport à la maitrise qu'en avaient les managers (puisque la langue de la boite était allemand, le directeur étant Allemand). Un jour, à peine 1 an après mon arrivée en Rép. Tchèque, une de mes collègues tchèques m'a dit: tu parles bien allemand? J'ai dit que oui. Elle me répond: Comment on dit alors "bourdon" en allemand? Je suis devenue toute pale. Bien sur que je le savais ... mais impossible de trouver.
Elle était déjà pliée en deux car c'était un piège qui fonctionnait toujours (dixit elle).
Ce n'était que le soir chez moi que j'ai trouvé. Je m'écriais presque Hummel, Hummel!!! Le lendemain, j'ai couru lui dire que Bourdon était Hummel!
Mais ça n'avait plus aucune importance pour elle.
il etait une fois- Messages : 494
Date d'inscription : 29/03/2011
Age : 51
Localisation : Saint Germain en Laye
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Je parle et lis l'anglais, vaguement. Ma vraie seconde langue est écrite uniquement, c'est un langage, un code informatique, le VBA. J'ai bien plus écrit - en temps - dans ce langage qu'en français.
Mais effectivement, l'Espéranto ne se parle aujourd'hui qu'avec des gens qui parlent d'Espéranto, ce qui en réduit l'intérêt.
Ce n'est pas un rêve vain de penser qu'on puisse un jour avoir une langue construite commune, en plus de la sienne propre. Les qualités universalistes, apaisantes et propédeutiques de la langue construite, au problème de la communication à l'échelle mondiale, sont incontournables. Nous n'avons en face que la machine et sa traduction idiote, approximative, pétrifiée. Au cœur de cette problématique, l'Espéranto est la seule, parmi de nombreuses langues construites, à être déjà employée par des millions de locuteurs depuis près d'un siècle, au point d'être la première langue de certaines personnes. Autant dire qu'on a du recul sur cette langue, qu'elle est habitée.
Le frein à l'Espéranto n'a jamais été une inadéquation à exprimer les choses. Il a été politique et français de surcroît, quand cette langue était hégémonique. C'est la France qui a empêché que cette langue soit la langue commune des Nations Unies, ce qui aurait pu changer pas mal de choses. Aujourd'hui l'hégémonie à changé de bord, mais la volonté est identique.
Je voudrais parler l'Espéranto.Mi volas paroli Esperanton, kiu estas la plej facila kaj la plej efika lingvo sur nia tero.
Mais effectivement, l'Espéranto ne se parle aujourd'hui qu'avec des gens qui parlent d'Espéranto, ce qui en réduit l'intérêt.
Ce n'est pas un rêve vain de penser qu'on puisse un jour avoir une langue construite commune, en plus de la sienne propre. Les qualités universalistes, apaisantes et propédeutiques de la langue construite, au problème de la communication à l'échelle mondiale, sont incontournables. Nous n'avons en face que la machine et sa traduction idiote, approximative, pétrifiée. Au cœur de cette problématique, l'Espéranto est la seule, parmi de nombreuses langues construites, à être déjà employée par des millions de locuteurs depuis près d'un siècle, au point d'être la première langue de certaines personnes. Autant dire qu'on a du recul sur cette langue, qu'elle est habitée.
Le frein à l'Espéranto n'a jamais été une inadéquation à exprimer les choses. Il a été politique et français de surcroît, quand cette langue était hégémonique. C'est la France qui a empêché que cette langue soit la langue commune des Nations Unies, ce qui aurait pu changer pas mal de choses. Aujourd'hui l'hégémonie à changé de bord, mais la volonté est identique.
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
L'espéranto ne m'a jamais séduit mais je n'ai jamais non plus croisé de personnes le parlant.
J'aime toutes nos différentes langues compliquées à parler.
J'aime toutes nos différentes langues compliquées à parler.
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
Siamois, c'est un point de vue d'esthète qui n'a rien d'incompatible avec une deuxième langue universelle.
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
mumen a écrit:
Mais effectivement, l'Espéranto ne se parle aujourd'hui qu'avec des gens qui parlent d'Espéranto, ce qui en réduit l'intérêt.
Contrairement aux autres langues qu'on peut parler même avec les gens qui ne les parlent pas.
Merci, you made my day.
il etait une fois- Messages : 494
Date d'inscription : 29/03/2011
Age : 51
Localisation : Saint Germain en Laye
Re: Quelles langues parlez-vous ? Aimeriez-vous apprendre ? Pourquoi ?
il etait une fois a écrit:Et pour clore ma participation, une petite anecdote:
Après avoir passé 7 ans en Allemagne et donc ayant une maitrise parfaite de l'allemand, je suis retournée en République Tchèque où j'ai intégré une société allemande en tant qu'assistante de direction. Il va de soi que ma maitrise de l'allemand brillait par rapport à la maitrise qu'en avaient les managers (puisque la langue de la boite était allemand, le directeur étant Allemand). Un jour, à peine 1 an après mon arrivée en Rép. Tchèque, une de mes collègues tchèques m'a dit: tu parles bien allemand? J'ai dit que oui. Elle me répond: Comment on dit alors "bourdon" en allemand? Je suis devenue toute pale. Bien sur que je le savais ... mais impossible de trouver.
Elle était déjà pliée en deux car c'était un piège qui fonctionnait toujours (dixit elle).
Ce n'était que le soir chez moi que j'ai trouvé. Je m'écriais presque Hummel, Hummel!!! Le lendemain, j'ai couru lui dire que Bourdon était Hummel!
Mais ça n'avait plus aucune importance pour elle.
Drôle de piège... Enfin, à part le fait qu'on ne s'y attend pas forcément, la question ne m'aurait posé aucun problème.
Pour répondre à la question initiale:
Je suis bilingue allemand et français, et je parle très bien l'anglais. Je parle espagnol, mais ça se perd actuellement car je ne pratique plus... Il faudrait le rafraichir. J'apprends le russe, mais comme la langue ne m'intéresse pas vraiment, j'avance beaucoup moins vite que je ne le pourrais. J'aimerais apprendre le hongrois - je sais dire trois mots, mais pas de quoi mener une conversation même basique. (Encore que je ne sais pas le faire en russe non plus, mais j'ai plus de notions de grammaire et de vocabulaire qu'en hongrois. En revanche, celui-ci interfère parfois avec mon vocabulaire de russe...)
fleur_bleue- Messages : 3764
Date d'inscription : 18/09/2012
Age : 41
Localisation : Paris
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Quelles stratégies mettez-vous en place pour vous faire plaisir, vivre vos passions,... être vous comme vous l'entendez. ?
» Dans quelles circonstances et pour quelles raisons vous abstenez-vous de répondre à un message ?
» Qu'aimeriez-vous que l'on vous livre à votre porte?
» Par quelles choses vous-êtes vous laissés posséder aujourdhui/cette semaine ?
» Question d'éthique personnelle : dans quelles proportions vous autorisez-vous à nuire ?
» Dans quelles circonstances et pour quelles raisons vous abstenez-vous de répondre à un message ?
» Qu'aimeriez-vous que l'on vous livre à votre porte?
» Par quelles choses vous-êtes vous laissés posséder aujourdhui/cette semaine ?
» Question d'éthique personnelle : dans quelles proportions vous autorisez-vous à nuire ?
Page 1 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum