Une expression qui vous horripile
+217
Ing
Slipmou Freud
Azi
Nowhirl
Charv
MoojiKadja
Mentounasc
Sarmat
Qiji
Chuna
Zarbitude
sayangku
ZEBRE MASQUE
Stegos
St'ban
Zola
siamois93
Manzanita
Woyim
Lotophage
Cimieris
Oiouchminalda
Like a Frog
Hormé
Misszoo
kraschtm
yataheeh
plusdidee
I am So Sure
gringalet
korosion
tesla34
Tadoussak
AlphonseK
No gara
Cueille la nuit
Patate
SpaceChips
s--kpt-h
Surfi
Heldé
Seheyah
ortolan
Scaevola
fift
Kadjagoogoo
Scarlet
Mark Larx
PowerMegaZord
Riri LVM
Bimbang
Tokamak
Morgan_M
Lokyloc
Le Vinaigre Epris
soto²
apprenti surdoué
Caillou
giantman06
Azalée
Fille d'Agar
Alaintuitif
bodhi
Kolyma
Shlorkhan
rosedesbois
tieutieu
L'eau de l'air
singeastronome
Shazz
Bird
Gabriel
mondrian
Jonedo
CD_CD
C
Fab. Fabrice
Helvet'Zebra
oyans
Thybo
chamoisette
Tesla
Sia
Emeraude
Doom666
Roger Georges
shimauma
Zebrule
Poisson pas pané
martemma
Talep
Enfant sauvage
Hako
Stauk
Sérendipité
Pola
louise
Ardel
Verra
Le 5 septembre
Mayone
folhiver
unbeldi
Subrisio Saltat.
Cyril THQI
-Jupiter-
Cepheus
magicglace
Austraelle
Bretonne
Florent Ha
kissenbien
poupée BB
Kass
Akaz
droledezebre07
maudp
Kodiak
claudana
Le terrible
Fobeul
Plume88
sico
Carla de Miltraize VI
anianka05
MNN
Chat Bleu
Déborah1701
bizarre
Princeton
Gredin
kyrama
Mr Z
fantomas
Nihi
tchoise
Thaïti Bob
Liloumoi
Tête d'Ampoule
coffetime
DenisTNS
Lapin noir
Leeloo_Dallas
Cleore
laDivine
♥ Castorette ♥
Ise
sylveno
Inhumain
Julie83
sandymaly
albatrosdore
HarleyQuinn
Strange
krapopithèque
Bliss
dessein
ou-est-la-question
Purple Brain
Dark La Sombrissime Encre
psyché-dream
apu
Mowa
Ελπίδα
nikoku74
Mimozzz
Aristarque
Canis Lupus
arnaud P-b
Strobé (ex-Virya)
j0hn
imram
Ainaelin
abou
FadeToBlack
haytes
Uccen
Introitus
Shiriya
Rincemaje
Jean-Câlin
Mariii
Mégalopin
Pierrot lunatique
Chanelle
lilounada
Olifaxe
Laurinette
zébulon34
Fata Morgana
Pieyre
Fofie
Ygor est mort, vive Ygor!
delia
SoleilSombre
leila
Clément
Snake
Atemporelle
cramique
'Sengabl
Romulus
MarSupilami
negativedandy
Numero6
Granny
bepo
enzèbrée
dallol
remyy
Andromaque
8gseagffs
zwetschke
paela
Foreigner
Renarde20
Bobylapointe
221 participants
Forum ZEBRAS CROSSING :: Prairie :: Discussions libres :: Jeux d'écriture, jeux de mots, vocabulaire
Page 16 sur 20
Page 16 sur 20 • 1 ... 9 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20
Re: Une expression qui vous horripile
"en arrière" et "ou bien"... vous avez fait un stage en Suisse, ma parole!
Le top du top: ici, on entend souvent "j'attends sur toi" au lieu de "je t'attends".
Pur germanisme (Ich warte auf Dich)... faut dire que le pays est quadrilingue, on s'y perd un peu
Mowa- Messages : 4392
Date d'inscription : 07/07/2012
Re: Une expression qui vous horripile
Bah c'ets un peu comme "je compte sur toi", c'est pour aller au dela de 20...
Re: Une expression qui vous horripile
Les couvreurs-zingueurs comptent parfois sur toit.
Les zingués, eux, comptent à mots couverts jusqu'à 51.
Les zingués, eux, comptent à mots couverts jusqu'à 51.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Et les dézingués, ils comptent jusqu'à 6 pieds sous terre ?
Blague à part, Bruno Mars, lui, on peut compter sur lui jusqu'à 3, au-delà, ça devient difficile (il est dyscalculique, peut-être ?)...
Blague à part, Bruno Mars, lui, on peut compter sur lui jusqu'à 3, au-delà, ça devient difficile (il est dyscalculique, peut-être ?)...
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Heureusement que ce n'est pas Bruno Twix, sinon on ne pourrait compter que jusqu'à deux sur lui...
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Un peu comme Tomb Raider en fait.
fift- Messages : 8856
Date d'inscription : 26/04/2016
Age : 48
Localisation : Paris
Re: Une expression qui vous horripile
' pourquoi faire simple quand on peut faire compliquer '
parce qu'on a pas tous 80 balais et qu'on passe pas nos journées à faire des mots fléchés en attendant que le facteur nous apporte des flyers contenant des codes promos à découper selon les pointillés !
parce qu'on a pas tous 80 balais et qu'on passe pas nos journées à faire des mots fléchés en attendant que le facteur nous apporte des flyers contenant des codes promos à découper selon les pointillés !
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
« Niveler par le bas. »
Non, mais, par niveler, on entend : « Rendre (une surface) plane et horizontale, égaliser. » Comment serait-ce possible sinon par le bas ?
Non, mais, par niveler, on entend : « Rendre (une surface) plane et horizontale, égaliser. » Comment serait-ce possible sinon par le bas ?
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Bah en l'occurence en plus, c'est par le haut.
On nivelle vers le bas, mais par le haut.
Ou l'inverse s'il s'agit d'un plafond.
On nivelle vers le bas, mais par le haut.
Ou l'inverse s'il s'agit d'un plafond.
fift- Messages : 8856
Date d'inscription : 26/04/2016
Age : 48
Localisation : Paris
Re: Une expression qui vous horripile
Bah, une répartition, sauf exception, cela correspond à une loi normale. Égaliser par le bas est possible, au prix de quelques violences ponctuelles. Ainsi on peut égaliser l'intelligence ou l'initiative en coupant quelques têtes qui dépassent, ou le niveau de vie en instaurant le communisme (sinon quelques dignitaires). Mais comment pourrait-on égaliser par le haut ? Il faudrait me dire par quel prodige...
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Pieyre a écrit:« Niveler par le bas. »
Non, mais, par niveler, on entend : « Rendre (une surface) plane et horizontale, égaliser. » Comment serait-ce possible sinon par le bas ?
Elle me gonfle également , effectivement ce n'est pas logique , d'autant qu'elle est souvent employé dans des discussions de café de comptoir pour parler du niveau des écoles, par des gens qui ne savent plus ce qu'ils ont appris à l'école...
Misszoo- Messages : 25
Date d'inscription : 08/03/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Pour moi cette expression a pour seul but de mettre l'accent sur le fait que, sous pretexte d'egalité, on décapite les meilleurs.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Oui : les meilleurs ou ceux qui sont jugés supérieurs selon un certain critère.
Pourtant, on pourrait tout de même défendre l'idée qu'une mise à niveau pourrait se faire dans un sens comme dans l'autre. Imaginons qu'on emménage dans une grotte. Il est question de niveler le sol : on casse et on arase ce qui dépasse pour obtenir une surface plane. Alors, de même, on pourrait casser et araser ce qui dépasse dans l'autre sens au plafond, même si le terme de niveler ne doit pas être tellement attesté dans ce cas.
Le problème, quand on parle au figuré de niveler par le haut, c'est qu'on imagine de mettre à niveau ce qui ne l'est pas (et non de l'éliminer), comme si c'était aussi facile que de limiter les possibilités des gens dans l'autre sens (à défaut de les éliminer).
Pourtant, on pourrait tout de même défendre l'idée qu'une mise à niveau pourrait se faire dans un sens comme dans l'autre. Imaginons qu'on emménage dans une grotte. Il est question de niveler le sol : on casse et on arase ce qui dépasse pour obtenir une surface plane. Alors, de même, on pourrait casser et araser ce qui dépasse dans l'autre sens au plafond, même si le terme de niveler ne doit pas être tellement attesté dans ce cas.
Le problème, quand on parle au figuré de niveler par le haut, c'est qu'on imagine de mettre à niveau ce qui ne l'est pas (et non de l'éliminer), comme si c'était aussi facile que de limiter les possibilités des gens dans l'autre sens (à défaut de les éliminer).
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
C'est affolant comme je peux trouver horripilantes des expressions banales, juste du fait d'y réfléchir un peu plus que je ne le faisais auparavant... Ou alors, si : je trouvais déjà cela horripilant; mais je me disais que c'était comme ça : c'était l'époque, quoi; il fallait bien l'accepter.
Bon, là, c'est : « ceci n'a rien à voir avec cela » ou : « ceci n'a aucun rapport avec cela ». Mais comment est-ce qu'on peut dire une connerie pareille ? Évidemment que tout à un rapport avec tout a priori, ou alors il faudrait se situer dans des hauteurs suffisamment éthérées pour que l'expression que l'on emploie corresponde à une catégorie de l'entendement distincte d'une autre : par exemple, dire que ce qui est beau n'a rien à voir avec ce qui est vrai, ou ce qui est vrai n'a aucun rapport avec ce qui est bien. Mais, quand on s'exprime de façon ordinaire, tout a un rapport avec tout, c'est-à-dire que la corrélation n'est pas nulle.
Bon, là, c'est : « ceci n'a rien à voir avec cela » ou : « ceci n'a aucun rapport avec cela ». Mais comment est-ce qu'on peut dire une connerie pareille ? Évidemment que tout à un rapport avec tout a priori, ou alors il faudrait se situer dans des hauteurs suffisamment éthérées pour que l'expression que l'on emploie corresponde à une catégorie de l'entendement distincte d'une autre : par exemple, dire que ce qui est beau n'a rien à voir avec ce qui est vrai, ou ce qui est vrai n'a aucun rapport avec ce qui est bien. Mais, quand on s'exprime de façon ordinaire, tout a un rapport avec tout, c'est-à-dire que la corrélation n'est pas nulle.
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Bon.. merci d'avoir prévu, c'est quelque chose que je dis souvent... mais peu de chance que je te le dise, tu ne dis pas assez d'âneries pour ça ^^Pieyre a écrit:C'est affolant comme je peux trouver horripilantes des expressions banales, juste du fait d'y réfléchir un peu plus que je ne le faisais auparavant... Ou alors, si : je trouvais déjà cela horripilant; mais je me disais que c'était comme ça : c'était l'époque, quoi; il fallait bien l'accepter.
Bon, là, c'est : « ceci n'a rien à voir avec cela » ou : « ceci n'a aucun rapport avec cela ». Mais comment est-ce qu'on peut dire une connerie pareille ? Évidemment que tout à un rapport avec tout a priori, ou alors il faudrait se situer dans des hauteurs suffisamment éthérées pour que l'expression que l'on emploie corresponde à une catégorie de l'entendement distincte d'une autre : par exemple, dire que ce qui est beau n'a rien à voir avec ce qui est vrai, ou ce qui est vrai n'a aucun rapport avec ce qui est bien. Mais, quand on s'exprime de façon ordinaire, tout a un rapport avec tout, c'est-à-dire que la corrélation n'est pas nulle.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Dans un débat, l'expression "bon sens" est souvent le pire argument, celui qui sert précisément à en masquer l'absence.
Hormé- Messages : 1083
Date d'inscription : 14/05/2017
Age : 41
Localisation : Entre Iliade et Odyssée
Re: Une expression qui vous horripile
Pieyre a écrit: (...) ou alors il faudrait se situer dans des hauteurs suffisamment éthérées pour que l'expression que l'on emploie corresponde à une catégorie de l'entendement distincte d'une autre : par exemple, dire que ce qui est beau n'a rien à voir avec ce qui est vrai, ou ce qui est vrai n'a aucun rapport avec ce qui est bien.
Non ça tu reviens à la première catégorie.
Par contre le sel ça n'a rien avoir avec le poivre.
Ni la plante avec la pierre.
Like a Frog- Messages : 1151
Date d'inscription : 24/05/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Des fois c'est vrai, des fois c'est faux. C'est horripilant quand c'est détourné de ce qu'on estime être le bon sens. Autrement dit, ce n'est pas horripilant en tant que tel.Dans un débat, l'expression "bon sens" est souvent le pire argument, celui qui sert précisément à en masquer l'absence.
Ainsi on désigne comme bon sens le sens commun (qui n'est pas mauvais selon moi mais plutôt bon et mauvais), le sens informé (qui est plutôt bon sans doute mais qui peut être mauvais) et puis tout simplement ce que soi on pense (qui évidemment ne vaut rien en tant que tel).
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Moi une expression qui m’horripile, c'est l'expression de la connerie.
Like a Frog- Messages : 1151
Date d'inscription : 24/05/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Narkyss, je reconnais qu'entre le vrai, le bien et le beau, on peut discuter s'il y a un rapport ou non, tout au moins dans leurs manifestations.
Mais évidemment que le sel à quelque chose à voir avec le poivre : cela permet de donner du goût à un plat trop fade. Quant au rapport entre la plante et la pierre, je reconnais que c'est plus difficile, mais il y des motifs géométriques communs qui dépendent de conditions physiques...
Mais évidemment que le sel à quelque chose à voir avec le poivre : cela permet de donner du goût à un plat trop fade. Quant au rapport entre la plante et la pierre, je reconnais que c'est plus difficile, mais il y des motifs géométriques communs qui dépendent de conditions physiques...
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Pieyre a écrit:Mais évidemment que le sel à quelque chose à voir avec le poivre : cela permet de donner du goût à un plat trop fade. Quant au rapport entre la plante et la pierre, je reconnais que c'est plus difficile, mais il y des motifs communs qui dépendent de conditions physiques...
évidemment que tu peux les ranger tout les deux sous le terme de condiments. Mais ça n'a rien à voir, le poivre ça pousse, le sel ça vient de la mer, c’est complètement différents.
Ce que je voulais dire par là, C'est que c'est la vision matérialiste qui "divise".
Bon après pour le sel et poivre j'utilise une vision plutôt matérialiste, j'ai encore jamais éthéré ces questions là...
(Et je trouverais ça un peu perché je dois le dire...)
Mais je suppose que plus ta part de vision est matérialiste, tu divises même ce qui est censser se rendre à "l'éthéré".
J'ai un petit peu de mal, mais la question me semble plutôt à voir de la vision matérialiste.
Je m'amuse beaucoup, merci.
Edit : La physique et la métaphysique
(En bas le multiple, en haut l'unique ?)
Like a Frog- Messages : 1151
Date d'inscription : 24/05/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Bah le monde végétal dégrade le monde minéral pour s'alimenter, entre autre. Tout comme, dans mon esprit, le Vegetale fait le lien entre le minéral est l'animal. Bon, évidemment, trouver du lien dépend du contexte. Si on parle d' ADN il n'y a effectivement aucun lien entre le végétal et le minéralPieyre a écrit:Narkyss, je reconnais qu'entre le vrai, le bien et le beau, on peut discuter s'il y a un rapport ou non, tout au moins dans leurs manifestations.
Mais évidemment que le sel à quelque chose à voir avec le poivre : cela permet de donner du goût à un plat trop fade. Quant au rapport entre la plante et la pierre, je reconnais que c'est plus difficile, mais il y des motifs géométriques communs qui dépendent de conditions physiques...
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
"J'ai pas le temps" : tu ne prends pas le temps (de cuisiner pour tes enfants, de réfléchir pendant 2 minutes ...), tu préfères passer 4 heures devant la télévision ou faceplouc.
"J'ai pas le choix" : c'est à cause de Dieu, du président,de ton patron, ou de ta femme si ta vie est ainsi. "C'est pas ma faute", en gros. Moichuizalcoolo parce que c'est dans les gènes, bah voyons.
"C'est la vie, c'est comme ça" : facile. Bah oui, autant être fataliste.
"Faut faire ci ou ça, tu es comme ci ou ça" : dingue comment certains ont la science infuse et ont tout compris, quelle chance.
Tutut ...
"J'ai pas le choix" : c'est à cause de Dieu, du président,de ton patron, ou de ta femme si ta vie est ainsi. "C'est pas ma faute", en gros. Moichuizalcoolo parce que c'est dans les gènes, bah voyons.
"C'est la vie, c'est comme ça" : facile. Bah oui, autant être fataliste.
"Faut faire ci ou ça, tu es comme ci ou ça" : dingue comment certains ont la science infuse et ont tout compris, quelle chance.
Tutut ...
Oiouchminalda- Messages : 6
Date d'inscription : 30/08/2018
Age : 39
Localisation : Rennes
Re: Une expression qui vous horripile
Pieyre a écrit:Des fois c'est vrai, des fois c'est faux
Mais tout le problème c'est justement de savoir quand c'est vrai et quand c'est faux... le bon sens est souvent en fait une absence d'argumentation ou de véritable réflexion, déguisée en "une logique élémentaire" inattaquable.
La vérité est rarement une évidence, elle est souvent voilée (sinon à quoi serviraient la pensée, la culture, la philosophie et les sciences ? ) et elle a besoin de se trouver après de longs détours dans la complexité, le détail et la lente rumination des arguments et des idées. Alors quand j'entends quelqu'un qualifier un argument de "bon sens", cela active immédiatement ma plus grande méfiance... et souvent je n'ai qu'à attendre la bêtise qui suivra immanquablement derrière l'autorité du "bon sens".
Hormé- Messages : 1083
Date d'inscription : 14/05/2017
Age : 41
Localisation : Entre Iliade et Odyssée
Re: Une expression qui vous horripile
Hormé a écrit:Pieyre a écrit:Des fois c'est vrai, des fois c'est faux
Mais tout le problème c'est justement de savoir quand c'est vrai et quand c'est faux... le bon sens est souvent en fait une absence d'argumentation ou de véritable réflexion, déguisée en "une logique élémentaire" inattaquable.
La vérité est rarement une évidence, elle est souvent voilée (sinon à quoi serviraient la pensée, la culture, la philosophie et les sciences ? ) et elle a besoin de se trouver après de longs détours dans la complexité, le détail et la lente rumination des arguments et des idées. Alors quand j'entends quelqu'un qualifier un argument de "bon sens", cela active immédiatement ma plus grande méfiance... et souvent je n'ai qu'à attendre la bêtise qui suivra immanquablement derrière l'autorité du "bon sens".
Intéressante remarque. Je ne voyais pas la vérité (autant qu'elle puisse exister) comme une chose cachée derrière des méandres, mais plutôt comme une sorte de filigrane visible de tous mais qui ne se dévoile qu'aux yeux exercés. Les deux visions ne sont néanmoins pas véritablement contradictoires.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Xav06 a écrit:Les deux visions ne sont néanmoins pas véritablement contradictoires.
Je suis d'autant plus d'accord avec ta proposition que mon commentaire peut paraitre un peu trop "gnostique".
J'aime cette idée de filigrane, un invisible qui se révèle difficilement et changeant dans une mise en lumière particulière. Je suis très convaincu par l'idée que la vérité est un mystère (au sens théologique du mot mystère), c'est-à-dire, non pas quelque chose qui demeure cachée et impénétrable sauf à une poignée d'élu, mais une compréhension qui se dévoile en se voilant et s'approfondie à mesure que l'homme la découvre dans "les kaleidoscopes" de sa pensée.
Evidemment ma réflexion est très influencée par mes études de théologie...
Hormé- Messages : 1083
Date d'inscription : 14/05/2017
Age : 41
Localisation : Entre Iliade et Odyssée
Re: Une expression qui vous horripile
Yaka Faucon
plusdidee- Messages : 4649
Date d'inscription : 24/01/2018
Localisation : Sous le ciel bleu
Re: Une expression qui vous horripile
Pieyre a écrit:
De même, il y a certains emplois du mot partager qui s'écartent complètement du sens originel au point que la communication en est perturbée. En effet, partager, c'est faire des parts (ainsi : partager un repas) ou avoir part à quelque chose (ainsi : partager une conversation), mais pas du tout envoyer une information à quelqu'un : quelle drôle d'idée !
Il y a sans doute un anglicisme caché là-dessous. Les sites anglophones utilisent souvent le mot "share" dans ce sens. sharing is caring, my dear Pieyre.
Ceci dit, le franglais a le don de m'horripiler. Beaucoup de ce expressions sont tout simplement moches, et semblent prétentieuses. La plupart du temps, on pourrait s'exprimer de façon plus claire et élégante en s'en tenant au français. Par contre, il est fort possible que j'utilise (mais c'est involontaire et le plus souvent inconscient) des anglicismes, et ça m'est parfois reproché. J'y peux rien moi si j'ai grandi dans un pays américanisé !
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
"Ne pas y aller avec de dos de la main de la cuillère morte."
Je la dis tout le temps, mais ça horripile les autres.
Je la dis tout le temps, mais ça horripile les autres.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
"Y a pire ailleurs"
Je hais cette putain d'expression oui il y a pire ailleurs, est ce une raison pour laisser tout passer ?
Je hais cette putain d'expression oui il y a pire ailleurs, est ce une raison pour laisser tout passer ?
Cimieris- Messages : 113
Date d'inscription : 19/07/2018
Age : 31
Localisation : Lille
Re: Une expression qui vous horripile
"y'a toujours pire ailleurs "
"à pas cher" ...mais je hais , je déteste , je ne supporte pas ...arrrrrrggggg c'est quoi cette expression "je l'ai eu à pas cher " ... je pourrais tuer pour ça ..enfin si c'était légal
"à pas cher" ...mais je hais , je déteste , je ne supporte pas ...arrrrrrggggg c'est quoi cette expression "je l'ai eu à pas cher " ... je pourrais tuer pour ça ..enfin si c'était légal
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
"Au jour d'aujourd'hui" : Tautologie insuportable qui m'hérisse le poil à chaque fois
Autre contexte. J'entre dans un magasin de prêt à porter, pour flaner, regarder, avec pourquoi pas acheter un vêtement si quelque chose me tape dans l'oeil. La personne chargée de la vente fonce sur moi et m'assène "Je peux vous aider?"... Euh.. Pourquoi? j'ai l'air d'être en difficulté? Non bien sur, il faut juste traduire "Puis-je vous influencer pour que vous dépensiez un maximum d'argent dans ma boutique." On est loin, très loin d'une démarche altruite... Et ça m'énerve un tel détournement des mots
Autre contexte. J'entre dans un magasin de prêt à porter, pour flaner, regarder, avec pourquoi pas acheter un vêtement si quelque chose me tape dans l'oeil. La personne chargée de la vente fonce sur moi et m'assène "Je peux vous aider?"... Euh.. Pourquoi? j'ai l'air d'être en difficulté? Non bien sur, il faut juste traduire "Puis-je vous influencer pour que vous dépensiez un maximum d'argent dans ma boutique." On est loin, très loin d'une démarche altruite... Et ça m'énerve un tel détournement des mots
Lotophage- Messages : 1815
Date d'inscription : 03/09/2018
Re: Une expression qui vous horripile
"J'ai des doutes"
Je ne suis jamais arrivée à m'approprier de cette expression. Je l'ai toujours modifiée en: "J'ai mes doutes".
Je ne suis jamais arrivée à m'approprier de cette expression. Je l'ai toujours modifiée en: "J'ai mes doutes".
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Luce a écrit:"J'ai des doutes"
Je ne suis jamais arrivée à m'approprier de cette expression. Je l'ai toujours modifiée en: "J'ai mes doutes".
J'aime et doute...
Lotophage- Messages : 1815
Date d'inscription : 03/09/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Je ne vois pas pourquoi il faudrait substantiver cette expression. Que l'on dise : « j'ai des doutes » ou « j'ai un doute » (ce qui est déjà mieux), cela signifie : « je doute de cela ». Alors, autant utiliser le verbe : c'est souvent l'indicateur d'une pensée en action plutôt que d'une pensée figée.
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Ne lui jetez pas la pierre, Pieyre !
Grrrrr
Grrrrr
Patate- Messages : 2945
Date d'inscription : 20/01/2017
Localisation : Gaïa
Re: Une expression qui vous horripile
En ce moment, il y a un terme qui m'horripile dans certains emplois, c'est international. Enfin ! il ne faut pas être une tête en linguistique pour comprendre que international, cela signifie : ce qui concerne des relations entre des nations. Ainsi on dira que la conférence de Yalta était internationale (même si elle était plutôt inter-étatique), ou qu'une compétition de pancrace entre la Syldavie et la Bordurie pourrait l'être. Mais, pourquoi dire, comme en ce moment sur France Culture, qu'une sélection des publications de la presse étrangère est une « revue de presse internationale » ? Pire encore, pourquoi dire : « à l'international » ? Certes, le terme étranger se réfère à celui d'étrange, ce qui n'est peut-être pas très politiquement correct. Mais enfin, ce n'est pas non plus stigmatisant. Cela me fait penser à l'époque où le ministère des affaires étrangères avait été renommé en « ministère des relations extérieures »...
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Cela fait parti de la multitude de mots malmenés, et même parfois couramment utilisés à contre-emploi, par approximation, méconnaissance, ou même par besoin commercial !
Là où ça m'énerve, c'est qu'à force de les entendre mal utilisé, on fini par en perdre le sens véritable. Peut-on parler de culture de l'acculturation ?
Là où ça m'énerve, c'est qu'à force de les entendre mal utilisé, on fini par en perdre le sens véritable. Peut-on parler de culture de l'acculturation ?
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Lotophage a écrit:
J'aime et doute...
Merci de mettre un accent rose sur mes doutes, mais je sens que je serai enterrée avec "mes doutes"[/quote]
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Patate a écrit:Ne lui jetez pas la pierre, Pieyre !
Grrrrr
Emue par ton intervention! Je suis dans l'obligation de ne pas laisser planer un doute sur la question! Pieyre ne s'adressait pas à moi: il ne m'a pas citée et il ne m' a pas fait parvenir un seul message. Son post publié sur le forum justement est adressé à la vaste communauté de ce forum. J' y vois l' intention d'instruire et d'apporter un message d'utilité publique. D'ailleurs combien de fois les membres de ce forum utilisent le mot "doute" et le verbe "douter"? Il veut nous assister afin que personne tombe dans l'erreur. C'est noble de sa part. Tu ne trouves pas?
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Merci à toi : cela correspond plus ou moins à cela. Mais je reconnais qu'il y avait une ambiguïté (même si, avec le vouvoiement, je n'avais pas compris que Patate s'adressait à moi).
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Un peu de polémique pour se mettre de bonne humeur.
Ce qui m'agace c'est d'utiliser un adjectif qui, au lieu de préciser le sens d'un mot, l'évapore, tout en donnant l'illusion d'avoir dit quelque chose d'intelligent...
Ainsi,le mot social, un très jolie mot, que l'on retrouve chez Aristote (l'homme est un animal social, animal politique), puis repris par la sociologie qui en a fait son objet d'étude, est devenu aujourd'hui un mot sangsue (ou vampire) :
On a en effet pris la mauvaise habitude, depuis la fin du XIXieme siècle, de l'accoler avec n'importe quel concept pour qu'il lui suce son sens, sa rigueur et sa vigueur. Pourtant une opinion bien installée croit toujours, à l'instar des thérapies utilisant des sangsues, que cela pourrait avoir un effet positif et performatif (une thérapie sociale ?).
Par exemple : une politique je sais ce que c'est, mais une politique sociale c'est nettement plus floue quand nous cherchons à vraiment définir ce qu'elle recouvre.
Une redistribution, ok c'est claire, mais pourquoi alors dire "une redistribution sociale"... le mot social n'apporte rien de plus.
idem pour :
Loi sociale
doctrine sociale
gouvernement social
entreprise sociale
travail social
mesure sociale
philosophie sociale
école sociale
impôt social
luttes sociales
finance sociale
etc... etc....
En fait le mot social est un mot hypnotique comme la rhétorique politique aime en abuser. Le locuteur en enfumant le sens permet à l'auditeur d'y fantasmer les précisions qu'il désire.
Ce qui m'agace c'est d'utiliser un adjectif qui, au lieu de préciser le sens d'un mot, l'évapore, tout en donnant l'illusion d'avoir dit quelque chose d'intelligent...
Ainsi,le mot social, un très jolie mot, que l'on retrouve chez Aristote (l'homme est un animal social, animal politique), puis repris par la sociologie qui en a fait son objet d'étude, est devenu aujourd'hui un mot sangsue (ou vampire) :
On a en effet pris la mauvaise habitude, depuis la fin du XIXieme siècle, de l'accoler avec n'importe quel concept pour qu'il lui suce son sens, sa rigueur et sa vigueur. Pourtant une opinion bien installée croit toujours, à l'instar des thérapies utilisant des sangsues, que cela pourrait avoir un effet positif et performatif (une thérapie sociale ?).
Par exemple : une politique je sais ce que c'est, mais une politique sociale c'est nettement plus floue quand nous cherchons à vraiment définir ce qu'elle recouvre.
Une redistribution, ok c'est claire, mais pourquoi alors dire "une redistribution sociale"... le mot social n'apporte rien de plus.
idem pour :
Loi sociale
doctrine sociale
gouvernement social
entreprise sociale
travail social
mesure sociale
philosophie sociale
école sociale
impôt social
luttes sociales
finance sociale
etc... etc....
En fait le mot social est un mot hypnotique comme la rhétorique politique aime en abuser. Le locuteur en enfumant le sens permet à l'auditeur d'y fantasmer les précisions qu'il désire.
Dernière édition par Hormé le Mar 25 Sep 2018 - 10:58, édité 1 fois
Hormé- Messages : 1083
Date d'inscription : 14/05/2017
Age : 41
Localisation : Entre Iliade et Odyssée
Re: Une expression qui vous horripile
Je suis d'accord, même si je n'aurais pas parlé de vampirisation à ce sujet. Je ne sais pas quand je me suis rendu compte pour la première fois de ce phénomène typique des médias... il y a trente ans sans doute.
Pour ma part, je n'emploie le mot social que dans le sens : relatif à la société, c'est-à-dire qu'il s'agit juste d'une dénotation. Dans presque tous les emplois que tu cites, l'adjectif sert à exprimer une connotation méliorative en relation avec l'égalité, la solidarité ou une valeur apparentée. C'est-à-dire qu'en général on attendrait plutôt un terme en -isme. Mais ces termes là expriment trop directement une prise de position, voire une idéologie susceptible d'être critiquée... Avec social, on se prémunit de cela en détournant un terme qui existe déjà. La précision est moindre mais l'effet n'en est peut-être que plus important.
Maintenant, je crois qu'il faut faire un cas à part pour l'un de ces emplois, celui qui correspond aux formes luttes sociales ou négociations sociales. Cette fois le mot social signifie : relatif à l'emploi. Là, il n'y a pas d'imprécision, mais tout autant un problème selon moi : il est bien dommage qu'à partir du substantif emploi on n'ait pas réussi à construire un adjectif. Ce qui est d'ailleurs comique c'est que, dans la mesure où l'on emploie le mot salarié à la place de celui plus global d'employé, on se prive de la possibilité d'utiliser la forme luttes salariales, puisque là on comprendrait qu'il s'agit juste des salaires et non de façon plus large des conditions de l'emploi. On marche sur la tête ! Il faudrait voir si dans d'autres langues ces distorsions de sens sont évitées.
Avec tout cela, j'ai entendu des journalistes utiliser quatre ou cinq fois le mot social dans une phrase simple, que ce soit sous la forme d'un adjectif ou d'un substantif (ce qui est encore pire). Il faudrait que j'en retrouve un exemple. Ce ridicule est presque obligé dès lors qu'on a construit autant de syntagmes utilisant ce mot à la façon de modèles d'expression figés.
Pour ma part, je n'emploie le mot social que dans le sens : relatif à la société, c'est-à-dire qu'il s'agit juste d'une dénotation. Dans presque tous les emplois que tu cites, l'adjectif sert à exprimer une connotation méliorative en relation avec l'égalité, la solidarité ou une valeur apparentée. C'est-à-dire qu'en général on attendrait plutôt un terme en -isme. Mais ces termes là expriment trop directement une prise de position, voire une idéologie susceptible d'être critiquée... Avec social, on se prémunit de cela en détournant un terme qui existe déjà. La précision est moindre mais l'effet n'en est peut-être que plus important.
Maintenant, je crois qu'il faut faire un cas à part pour l'un de ces emplois, celui qui correspond aux formes luttes sociales ou négociations sociales. Cette fois le mot social signifie : relatif à l'emploi. Là, il n'y a pas d'imprécision, mais tout autant un problème selon moi : il est bien dommage qu'à partir du substantif emploi on n'ait pas réussi à construire un adjectif. Ce qui est d'ailleurs comique c'est que, dans la mesure où l'on emploie le mot salarié à la place de celui plus global d'employé, on se prive de la possibilité d'utiliser la forme luttes salariales, puisque là on comprendrait qu'il s'agit juste des salaires et non de façon plus large des conditions de l'emploi. On marche sur la tête ! Il faudrait voir si dans d'autres langues ces distorsions de sens sont évitées.
Avec tout cela, j'ai entendu des journalistes utiliser quatre ou cinq fois le mot social dans une phrase simple, que ce soit sous la forme d'un adjectif ou d'un substantif (ce qui est encore pire). Il faudrait que j'en retrouve un exemple. Ce ridicule est presque obligé dès lors qu'on a construit autant de syntagmes utilisant ce mot à la façon de modèles d'expression figés.
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Malgré que
En moto, vélo
J'ai envie de dire...
En moto, vélo
J'ai envie de dire...
Woyim- Messages : 102
Date d'inscription : 25/02/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Cimieris a écrit:"Y a pire ailleurs"
Je hais cette putain d'expression oui il y a pire ailleurs, est ce une raison pour laisser tout passer ?
Enfin je me sens comprise ! Quand un ami le dis ça, j'exprime mon désaccord. C'est une sorte d'autoflagellation... Et puis il y a pire ailleurs ne résout pas ton problème, tu mets juste la tête dans le sable.
Le problème n'est pas de savoir s'il y a pire ailleurs, mais comment améliorer ta situation et en t'améliorant, tu amélioré le monde...
Si tous les gens qui disent qu'il y a pire ailleurs, tentaient de résoudre leurs problème au lieu de pleurer sur le sort des autres, le pire ailleurs serait moins pire...
Woyim- Messages : 102
Date d'inscription : 25/02/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Plus pire non ?Woyim a écrit:Si tous les gens qui disent qu'il y a pire ailleurs, tentaient de résoudre leurs problème au lieu de pleurer sur le sort des autres, le pire ailleurs serait moins pire...
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
ca me rappelle ma mère qui nous sortait tout le temps "y'a des gens qui meurent de faim" pour justifier en fonction des circonstances deux choses totalement contradictoires et où on cherche le lien de cause à effet :
- y'a des gens qui meurent de faim donc vous pouvez vous priver.
- y'a des gens qui meurent de faim donc vous pouvez vous forcer.
- y'a des gens qui meurent de faim donc vous pouvez vous priver.
- y'a des gens qui meurent de faim donc vous pouvez vous forcer.
Invité- Invité
Page 16 sur 20 • 1 ... 9 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sujets similaires
» Une expression qui vous horripile
» Comment vous sentez-vous quand on vous demande "Où vous voyez-vous dans 5 ans ?"
» Quelles stratégies mettez-vous en place pour vous faire plaisir, vivre vos passions,... être vous comme vous l'entendez. ?
» Resultats WAIS III : Completement perdue ! Si vous êtes Psy vous même je serai heureuse de vous lire !
» Avez-vous des astuces ou méthodes pour vous décider quand vous êtes à la croisée des chemins?
» Comment vous sentez-vous quand on vous demande "Où vous voyez-vous dans 5 ans ?"
» Quelles stratégies mettez-vous en place pour vous faire plaisir, vivre vos passions,... être vous comme vous l'entendez. ?
» Resultats WAIS III : Completement perdue ! Si vous êtes Psy vous même je serai heureuse de vous lire !
» Avez-vous des astuces ou méthodes pour vous décider quand vous êtes à la croisée des chemins?
Forum ZEBRAS CROSSING :: Prairie :: Discussions libres :: Jeux d'écriture, jeux de mots, vocabulaire
Page 16 sur 20
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum